H ZETT M - ダイキライ feat. HIRO:N - translation of the lyrics into German

ダイキライ feat. HIRO:N - H ZETT Mtranslation in German




ダイキライ feat. HIRO:N
Hassliebe feat. HIRO:N
「話す事もない」
„Wir haben nichts zu besprechen“
「なにもかも全部忘れたい」
„Ich möchte alles vergessen“
「私 馬鹿みたい」
„Ich komme mir so dumm vor“
「あんた ほんと ダイキライ」
„Dich zu hassen, das ist meine Wahrheit“
地下へと続く階段の途中で
Auf der Treppe, die in die Tiefe führt
二人は永遠を知る
Erfahren wir von der Ewigkeit
熱く絡まる指先は
Unsere heißen, verschlungenen Finger
私の全てを停止させる
Bringen alles in mir zum Stillstand
甘い息が言う
Ein süßer Atem flüstert:
「どこか連れてって」
„Bring mich irgendwohin“
当たり前の言葉でも
Selbst diese alltäglichen Worte
私はどうなったっていいの
Ich will nur noch dein Spielzeug sein
心なんてどこにもない
Mein Herz existiert nicht mehr
「顔も見たくない」
„Dein Gesicht will ich nie mehr sehn“
「記憶から消し去りたい」
„Lösch dich aus meinem Gedächtnis“
「間違いをしたみたい」
„Alles war ein großer Fehler“
「あんた ほんと ダイキライ」
„Dich zu hassen, das ist meine Wahrheit“
車の中でそっと手を伸ばし
Im Wagen streckst du leise deine Hand aus
二人は永遠を知る
Erfahren wir von der Ewigkeit
やがてもつれあう体は
Unsere Körper, bald verstrickt,
暗闇の中で裏切りあう
Betrügen sich in der Dunkelheit
見つめ合えば距離を測っている
Starren uns an, messen Abstand
「たどりつけない場所まで」
„Bis zum Ort, den wir nie erreichen“
私はどうなったっていいの?
Warum muss ich so enden?
心なんてどこにもない
Mein Herz existiert nicht mehr
「今はもう何も関係ない」
„Jetzt gibt es keine Verbindung mehr“
2人は口々に言う
Beide sprechen es laut aus
それを聞かされる人の身にもなってほしいのだけれど
Doch keiner versteht den Schmerz, den ich durchmach
「幸せならいい不幸せなら私のところへ来たら」
„Bist du glücklich? Wenn nicht, komm zu mir zurück“
なんて言った私が馬鹿だったのよ
Wie dumm von mir, das zu sagen
お願い 一人にして
Lass mich bitte allein





Writer(s): Hzm


Attention! Feel free to leave feedback.