Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ダイキライ feat. HIRO:N
Hassliebe feat. HIRO:N
「話す事もない」
„Wir
haben
nichts
zu
besprechen“
「なにもかも全部忘れたい」
„Ich
möchte
alles
vergessen“
「私
馬鹿みたい」
„Ich
komme
mir
so
dumm
vor“
「あんた
ほんと
ダイキライ」
„Dich
zu
hassen,
das
ist
meine
Wahrheit“
地下へと続く階段の途中で
Auf
der
Treppe,
die
in
die
Tiefe
führt
二人は永遠を知る
Erfahren
wir
von
der
Ewigkeit
熱く絡まる指先は
Unsere
heißen,
verschlungenen
Finger
私の全てを停止させる
Bringen
alles
in
mir
zum
Stillstand
甘い息が言う
Ein
süßer
Atem
flüstert:
「どこか連れてって」
„Bring
mich
irgendwohin“
当たり前の言葉でも
Selbst
diese
alltäglichen
Worte
私はどうなったっていいの
Ich
will
nur
noch
dein
Spielzeug
sein
心なんてどこにもない
Mein
Herz
existiert
nicht
mehr
「顔も見たくない」
„Dein
Gesicht
will
ich
nie
mehr
sehn“
「記憶から消し去りたい」
„Lösch
dich
aus
meinem
Gedächtnis“
「間違いをしたみたい」
„Alles
war
ein
großer
Fehler“
「あんた
ほんと
ダイキライ」
„Dich
zu
hassen,
das
ist
meine
Wahrheit“
車の中でそっと手を伸ばし
Im
Wagen
streckst
du
leise
deine
Hand
aus
二人は永遠を知る
Erfahren
wir
von
der
Ewigkeit
やがてもつれあう体は
Unsere
Körper,
bald
verstrickt,
暗闇の中で裏切りあう
Betrügen
sich
in
der
Dunkelheit
見つめ合えば距離を測っている
Starren
uns
an,
messen
Abstand
「たどりつけない場所まで」
„Bis
zum
Ort,
den
wir
nie
erreichen“
私はどうなったっていいの?
Warum
muss
ich
so
enden?
心なんてどこにもない
Mein
Herz
existiert
nicht
mehr
「今はもう何も関係ない」
„Jetzt
gibt
es
keine
Verbindung
mehr“
2人は口々に言う
Beide
sprechen
es
laut
aus
それを聞かされる人の身にもなってほしいのだけれど
Doch
keiner
versteht
den
Schmerz,
den
ich
durchmach
「幸せならいい不幸せなら私のところへ来たら」
„Bist
du
glücklich?
Wenn
nicht,
komm
zu
mir
zurück“
なんて言った私が馬鹿だったのよ
Wie
dumm
von
mir,
das
zu
sagen
お願い
一人にして
Lass
mich
bitte
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hzm
Attention! Feel free to leave feedback.