H16 - Celú Noc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation H16 - Celú Noc




/Majk Spirit/
/ Дух Майка/
Jazdíme tmou, ulica je čierna, je nov,
Мы едем в темноте, на улице темно, уже ноябрь.
Vezeme sa nočnou Bratislavou,
Проезжая по ночной Братиславе,
Speezy, šéf tímu snov,
Спизи, босс команды мечты.
Sexy rite v rade na moju šou,
Сексуальный анус в очереди на мое шоу,
Flow, džob ako tento je hrou,
Поток, такая работа - это игра,
Cítiš ten tlak? To je váha mojich slov,
Чувствуешь ли ты давление?
Wow, milujú tie rýmy a ten flow,
Ух ты, Они обожают эти рифмы и этот поток.
Mám krk čo si zaslúži najdrahší kov,
У меня шея, достойная самого дорогого металла.
Ou, ou, a to všetko je len šou,
О, О, и все это просто шоу.
Nemáš trochu nadhľad, si obklopený hmlou,
Ты вне поля зрения, ты окружен туманом.,
Naj-najlepšia kosť bude unesená mnou,
Лучшая кость достанется мне,
Tak to býva keď si najväčší zo psov,
Так бывает, когда ты самый большой пес.,
Takže ja a moja bitch, ako Jay-Z a???,
Так что я и моя сучка, как Джей-Зи и???,
Iba ja a moja bitch ako Eazy a Kim,
Только я и моя сучка, как Изи и Ким.
Nič, nič, nič, nič neurobíš s tým,
Ты ничего, Ничего, ничего не можешь с этим поделать.
Ne-ne-nemáš na môj vyj*baný tím!
Нет-нет-ты не в моей команде!
/R/
/ R/
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
/Cigo/
Сиго/
Žiadne bongá, kámo to bal,
Никаких Бонго, чувак.,
Som ako bomba, beztiažový stav,
Я словно бомба в невесомости.
Jurij Gagarin, vysoko jak kozmonaut,
Юрий Гагарин, высокий, как астронавт,
So mnou zopár ľudí, za sebou 5 áut,
Несколько человек со мной, пять машин позади.,
žiadny stres, všetci vysmiati jak klauni,
никакого стресса, все смеются, как клоуны.
ľavý pruh, vpredu čierno-čierne Audi,
левая полоса, впереди черная-черная Ауди,
Stofky koní, Fitti-Fittipaldi,
Крепкие лошади, Фитти-Фиттипальди,
Sme jak zdroje, nesmrteľní ako Gaudí,
Мы как ресурсы, бессмертны, как Гауди,
Fízli
Копы.
Fotia si náš zadok, asi sme moc rýchli,
Они фотографируют наши задницы, и мне кажется, что мы движемся слишком быстро.,
Zastavia nás, jeden dobrý, druhý prísny,
Они останавливают нас, один хороший, другой строгий.
Albumy a podpisy a šofér zrýchli,
Альбомы и подписи, и шофер ускоряет шаг.
Treba ísť ďalej, čaká na nás párty,
Нам нужно двигаться дальше, нас ждет вечеринка.
Znova potiahneme pár dní,
Мы снова останавливаемся на пару дней.
Uj*baní ako Oliver Hardy,
UJ * мины, как Оливер Харди,
Z okna dym akoby sa volil pápež,
Из окна дым, как будто папа римский избран,
Nahúlil sa chlapec, áno, dúfam, že to chápeš.
Парень накурился, да, надеюсь, ты это понимаешь.
/R/
/ R/
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
/Otecko/
/ Папа/
Noční vtáci, noční jazdci,
Ночные птицы, ночные всадники,
Ty spíš, my sme stále ešte v práci,
Ты спишь, а мы все еще на работе.,
Služobná cesta, ja a moji chlapci,
Командировка, я и мои ребята.
Nemusíme do klubu, aj v aute bude párty,
Нам не нужно идти в клуб, в машине будет вечеринка.,
Beaty hrajú, basy dunia jak k*rva,
Биты играют, басовая Дуня, как * рва,
Weed tak silný, že ho cítiť z kufra,
Трава такая сильная, что ты чувствуешь ее запах из ствола.
Nehúlite nič? Tvoja partia je čudná,
Ты ничего не куришь? - у тебя странная команда.,
Moji idú tvrdo a vždy pijú do dna,
Мои идут тяжело и всегда пьют до дна,
žiadne hovná, idú iba šmaky,??? ti na účet, nemusia ho platiť,
никакого дерьма, просто пятна, а??? они внесли тебя в счет, им не нужно его платить.
Bar je tu s nami, nemusia sa nikde tlačiť,
Бар здесь, с нами, их не нужно никуда толкать,
čierno-biely outfit, niečo ako šachy,
черно-белый костюм, что-то вроде шахмат.
čierne brýle, snehobiele najky,
черные очки, белоснежные Найки,
Nevidím to čierne, je to žúrka jak sa patrí,
Я не вижу ничего черного, это настоящая вечеринка.,
Celú noc udržím rytmus ako Patrik,
Я буду держать ритм, как Патрик, всю ночь.
Flow ťa udrie do hlavy, niečo ako highkick.
Поток бьет тебе в голову, как высокий удар.
/R/
/ R/
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда-сюда,
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда и сюда.
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen.
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы живем нашей мечтой.
Celú noc, celú noc, celú noc jazdíme tmou tam a sem,
Всю ночь, всю ночь, всю ночь мы едем в темноте туда и сюда.
Celú noc, celú noc, celú noc, kým zomrieme, žijeme svoj sen
Всю ночь, всю ночь, всю ночь, пока мы не умрем, мы будем жить нашей мечтой.






Attention! Feel free to leave feedback.