Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
alone
in
a
situation
Stehe
allein
in
einer
Situation
Somebody's
talking
their
shit
Jemand
redet
seinen
Scheiß
Trying
to
control
my
frustration
Versuche,
meine
Frustration
zu
kontrollieren
Somebody's
gonna
get
hit
Jemand
wird
gleich
eins
auf
die
Fresse
kriegen
But
when
is
it
right
to
fight?
Aber
wann
ist
es
richtig
zu
kämpfen?
And
when
is
it
right
to
walk
away?
Und
wann
ist
es
richtig,
einfach
zu
gehen,
meine
Süße?
Sometimes
we
have
no
choice
Manchmal
haben
wir
keine
Wahl
And
this
is
the
price
we
pay
Und
das
ist
der
Preis,
den
wir
bezahlen
'Cause
we
don't
have
to
be
what
people
see
Denn
wir
müssen
nicht
das
sein,
was
die
Leute
sehen
Got
our
own
minds
Haben
unseren
eigenen
Kopf
Got
our
own
realities
Haben
unsere
eigenen
Realitäten
We
try
to
stick
together
Wir
versuchen
zusammenzuhalten
And
let
the
music
be
our
might
Und
lassen
die
Musik
unsere
Macht
sein
But
this
time
there's
going
to
be
a
fight
Aber
dieses
Mal
wird
es
einen
Kampf
geben,
meine
Kleine
We're
not
about
senseless
violence
Wir
stehen
nicht
auf
sinnlose
Gewalt
Don't
wanna
spoil
the
fun
Wollen
den
Spaß
nicht
verderben
But
when
you
get
pushed,
it
feels
like
an
ambush
Aber
wenn
man
geschubst
wird,
fühlt
es
sich
an
wie
ein
Hinterhalt
And
this
time
you
cannot
run
Und
dieses
Mal
kannst
du
nicht
weglaufen,
Schätzchen
But
when
is
it
right
to
fight?
Aber
wann
ist
es
richtig
zu
kämpfen?
And
when
is
it
right
to
walk
away?
Und
wann
ist
es
richtig,
einfach
zu
gehen?
Sometimes
we
got
no
choice
Manchmal
haben
wir
keine
Wahl
And
this
is
the
price
we
pay
Und
das
ist
der
Preis,
den
wir
bezahlen
'Cause
we
don't
have
to
be
what
people
see
Denn
wir
müssen
nicht
das
sein,
was
die
Leute
sehen
Got
our
own
minds
Haben
unseren
eigenen
Kopf
Got
our
own
realities
Haben
unsere
eigenen
Realitäten
We
try
to
stick
together
Wir
versuchen
zusammenzuhalten
And
let
the
music
be
our
might
Und
lassen
die
Musik
unsere
Macht
sein
But
this
time
there's
going
to
be
a
fight
Aber
dieses
Mal
wird
es
einen
Kampf
geben,
meine
Süße
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(Dieses
Mal
werden
wir
alle
kämpfen,
dieses
Mal
werden
wir
alle)
There's
gonna
be
a-
Es
wird
einen-
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(Dieses
Mal
werden
wir
alle
kämpfen,
dieses
Mal
werden
wir
alle)
There's
gonna
be
a-
Es
wird
einen-
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(Dieses
Mal
werden
wir
alle
kämpfen,
dieses
Mal
werden
wir
alle)
There's
gonna
be
a-
Es
wird
einen-
(This
time
we're
all
gon'
fight,
this
time
we're
all
gon')
(Dieses
Mal
werden
wir
alle
kämpfen,
dieses
Mal
werden
wir
alle)
There's
gonna
be
a
fight
Es
wird
einen
Kampf
geben
We
all
gon'
fight
Wir
werden
alle
kämpfen
There's
gonna
be
a
fight
Es
wird
einen
Kampf
geben
We
all
gon'-
Wir
werden
alle-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Blake, Russell Alan Pistachio, Toby Raymond Morse, Todd Friend, Toby Morse
Attention! Feel free to leave feedback.