Lyrics and translation HAEVN - No Mans Land (Symphonic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Mans Land (Symphonic Version)
Ничья земля (Симфоническая версия)
So
call
your
lover
up
Так
позвони
своей
возлюбленной,
Tell
him
that
you've
gone
Скажи
ей,
что
ты
ушел.
See
you'll
be
back
again
Видишь
ли,
ты
вернешься
снова
With
lots
so
better
known
С
гораздо
большим
знанием.
Tell
that
the
promises
Скажи,
что
обещания,
The
vanishing
the
sun
Исчезающее
солнце...
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Trying
to
be
me
Пытаюсь
быть
собой.
So
call
your
lover
up
Так
позвони
своей
возлюбленной,
Tell
him
what
you
see
Скажи
ей,
что
ты
видишь.
Show
her
the
paths
to
end
this
feels
with
me
Покажи
ей
пути
к
завершению
этих
чувств
со
мной,
Where
seasons
change
on
Где
времена
года
меняют
The
colors
of
the
trees
Цвета
деревьев.
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Trying
to
be
me
Пытаюсь
быть
собой.
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Dying
to
be
free
Умираю,
чтобы
быть
свободным.
If
only
I
could
change,
change
Если
бы
я
только
мог
измениться,
измениться,
If
only
I
could
change,
change
Если
бы
я
только
мог
измениться,
измениться,
Cause
in
this
no
man's
land
I'm
Потому
что
в
этой
ничьей
земле
я
Trying
to
be
me
Пытаюсь
быть
собой.
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Dying
to
be
free
Умираю,
чтобы
быть
свободным.
So
tell
your
lover
you've
been
wandering
in
between
Так
скажи
своей
возлюбленной,
что
ты
блуждал
между
The
things
you
haven't
longs
in
your
dreams
Тем,
чего
ты
давно
не
видел
в
своих
снах.
Oh
how
you're
seeking
up
О,
как
ты
ищешь,
Waits
for
you
to
leave
Ждет,
когда
ты
уйдешь.
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Trying
to
be
me
Пытаюсь
быть
собой.
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Dying
to
be
free
Умираю,
чтобы
быть
свободным.
If
only
I
could
change,
change
Если
бы
я
только
мог
измениться,
измениться,
If
only
I
could
change,
change
Если
бы
я
только
мог
измениться,
измениться,
Cause
in
this
no
man's
land
I'm
Потому
что
в
этой
ничьей
земле
я
Trying
to
be
me
Пытаюсь
быть
собой.
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Dying
to
be
free
Умираю,
чтобы
быть
свободным.
On
this
no
man's
road
На
этой
ничьей
дороге,
Nowhere
to
go
Некуда
идти,
But
on
a
lone's
man
home
Кроме
как
в
одинокий
дом.
And
If
only
I
could
change,
change
И
если
бы
я
только
мог
измениться,
измениться,
If
only
I
could
change,
change
Если
бы
я
только
мог
измениться,
измениться,
Cause
in
this
no
man's
land
I'm
Потому
что
в
этой
ничьей
земле
я
Trying
to
be
me
Пытаюсь
быть
собой.
I'm
in
this
no
man's
land
I'm
Я
в
этой
ничьей
земле,
Dying
to
be
free
Умираю,
чтобы
быть
свободным.
Cause
in
this
no
man's
land
I'm
Потому
что
в
этой
ничьей
земле
я
Cause
in
this
no
man's
land
I'm
Потому
что
в
этой
ничьей
земле
я
Cause
in
this
no
man's
land
I'm
Потому
что
в
этой
ничьей
земле
я
Cause
in
this
no
man's
land
I'm
Потому
что
в
этой
ничьей
земле
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.