HAN-KUN - Konomama Kimidakeo Ubaisaritai - translation of the lyrics into German

Konomama Kimidakeo Ubaisaritai - HAN-KUNtranslation in German




Konomama Kimidakeo Ubaisaritai
So wie jetzt möchte ich nur dich rauben
静かに 佇(たたず)む 街並み
Leise stehende Straßen
はしゃぎ疲れ ただ優しく
Müde vom Toben, einfach nur sanft
忘れたはずの このさみしさ
Diese Einsamkeit, die ich vergessen hatte
ムネの扉 たたいた
Klopfte an die Tür meiner Brust
君の瞳には ボクが にじんで
In deinen Augen sah ich mich verschwimmen
消えゆく 愛を しった
Und erkannte die schwindende Liebe
このまま君だけを 奪い去りたい
So wie jetzt möchte ich nur dich rauben
やがて朝の光 訪れる前に
Bevor das Morgenlicht bald hereinbricht
そしてまたあの日見た
Und dann wieder den Traum von damals
夢を叶えよう
Werde ich verwirklichen
二人素直なままの瞳で
Mit ehrlichen Augen zu zweit
いつまでも信じていたいよ
Für immer möchte ich daran glauben
心震えるほど 愛しいから
Weil du mein Herz so sehr bewegest
懐かしいブルーの雨傘
Der vertraute blaue Regenschirm
ざわめく街で 君に会った
In der lärmenden Stadt traf ich dich
うつむき 歩く そのくせは
Mit gesenktem Blick gehst du
今も あの日のままだね
Genau wie damals, nicht wahr?
ふいに呼び止めて 笑いあえたら
Wenn ich dich plötzlich rufe und wir lachen
言葉さえもいらない
Brauchen wir nicht einmal Worte
このまま君だけを 奪い去りたい
So wie jetzt möchte ich nur dich rauben
胸の奥でそう 叫んでいるようだ
Tief in meinem Herzen schreie ich es
誰一人 わからない 遠い世界で
In einer fernen Welt, die niemand versteht
君を守ろう 心燃やして
Möchte ich dich beschützen, mit brennendem Herzen
いつまでも抱きしめあいたい
Dich für immer in meinen Armen halten
永遠(とわ)に戻ることのない 時の中で
In der Zeit, die niemals zurückkehrt
このまま君だけを 奪い去りたい やがて朝の光 訪れる前に
So wie jetzt möchte ich nur dich rauben Bevor das Morgenlicht bald hereinbricht
そしてまたあの日見た 夢を叶えよう
Und dann wieder den Traum von damals Werde ich verwirklichen
二人素直なままの瞳で
Mit ehrlichen Augen zu zweit
いつまでも信じていたいよ
Für immer möchte ich daran glauben
心震えるほど 愛しいから
Weil du mein Herz so sehr bewegest





Writer(s): Oda Tetsuro, Uesugi Sho


Attention! Feel free to leave feedback.