Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Breath (Feat. Kim Seungmin)
Dein Atem (feat. Kim Seungmin)
우린
젊음을
낭비했지
Wir
haben
unsere
Jugend
verschwendet,
서로의
진실에게
말이야
an
unseren
jeweiligen
Wahrheiten.
화난
얼굴로
맞이했지
Wir
begegneten
uns
mit
wütenden
Gesichtern,
너의
진심에게서
말이야
von
deiner
Aufrichtigkeit
aus.
혼탁해진
우리
마음에
Lass
uns
in
unsere
getrübten
Herzen
온기를
다시
넣어두자
wieder
Wärme
legen.
말라비틀어진
나의
마음에
Auf
mein
ausgedörrtes
Herz
니
숨결을
뿌려주라
sprüh
deinen
Atem.
니
숨결을
뿌려주라
Sprüh
deinen
Atem,
니
숨결을
yeah
deinen
Atem,
yeah.
니
숨결을
뿌려주라
Sprüh
deinen
Atem,
니
숨결을
뿌려주라
sprüh
deinen
Atem.
이런
일상
예상했지
Ich
habe
diesen
Alltag
erwartet,
너무
건조해
나의
매일이
mein
jeder
Tag
ist
so
trocken.
내
입술이
부르틀
때쯤엔
Wenn
meine
Lippen
aufspringen,
이게
사랑인
걸
눈치챘지
habe
ich
gemerkt,
dass
es
Liebe
ist.
왔다
가버릴
거잖아
우리
맘을
넣어두자
Es
kommt
und
geht,
lass
uns
unsere
Herzen
weglegen.
또
다른
사람으로
내
모습을
버려주란
Dass
ich
mein
Aussehen
für
eine
andere
Person
aufgeben
soll,
그
슬픈
아픔을
내게로
뱉고
diesen
traurigen
Schmerz
spuckst
du
mir
entgegen,
신은
벌을
내려
영혼까지
뺏죠
Gott
straft
und
nimmt
sogar
die
Seele.
다시
심해
속으로
Wieder
in
die
Tiefe,
내려가네
내
자신을
스스로
sinke
ich
mich
selbst.
너의
따뜻함의
진심을
잊어
Ich
vergesse
die
Aufrichtigkeit
deiner
Wärme,
슬픈
내가
맞다고
생각해버렸어
und
denke,
dass
ich
traurig
richtig
liege.
이런
나를
다시
안아주는
너
Du,
die
mich
wieder
umarmt,
아무렇지
않게
나를
잡아주는
너
du,
die
mich
sorglos
festhält.
망가진
나의
일상
나의
매일에
Auf
meinen
zerstörten
Alltag,
auf
jeden
meiner
Tage,
니
숨결을
뿌려주라
sprüh
deinen
Atem.
니
숨결을
뿌려주라
Sprüh
deinen
Atem,
니
숨결을
yeah
deinen
Atem,
yeah.
니
숨결을
뿌려주라
Sprüh
deinen
Atem,
니
숨결을
뿌려주라
sprüh
deinen
Atem.
신발
끈도
하나
제대로
묶지
못하면서
Ich
kann
nicht
mal
meine
Schnürsenkel
richtig
binden,
주워
담지
못할
양만큼
그리움을
풀어
und
lasse
so
viel
Sehnsucht
frei,
wie
ich
nicht
halten
kann.
엉켜있던
과오가
범벅된
지금
Die
verwickelten
Fehler
sind
jetzt
vermischt,
속이
빌
때까지
느껴지는
이
아픔은
뭐야?
dieser
Schmerz,
der
sich
anfühlt,
bis
mein
Inneres
leer
ist,
was
ist
das?
내가
그랬던
것처럼
날
상처
주지
말라고
Verletze
mich
nicht,
so
wie
ich
es
tat,
애원해
미안해
멀지
않잖아
우리
flehe
ich.
Entschuldige,
wir
sind
nicht
weit
voneinander
entfernt.
어디야
거리가
얼마나
what
의도들
Wo
bist
du?
Wie
weit?
Welche
Absichten
가져와
거기서
뭐해
bring
sie
her.
Was
machst
du
da?
안에
뭐가
있나
보려고
네
심장
찢어놨던
Ich
habe
dein
Herz
zerrissen,
um
zu
sehen,
was
drin
ist.
갈피
못
잡던
내가
Ich,
der
ich
die
Orientierung
verloren
hatte,
위치
장소
시간
다
나한테
안
맞는
공간에서
an
einem
Ort,
einer
Zeit,
die
mir
nicht
passen,
실수
절반
약에
섞어
삼켜
잠에
들면
Fehler
gemischt
mit
Medikamenten
schlucke,
wenn
ich
einschlafe,
후회란
이불
둘러싸
맨
채로
잠이
깨죠
wache
ich
auf,
eingehüllt
in
eine
Decke
aus
Reue.
조금씩
추락하는
것
Allmählich
zu
fallen,
밝게
빛나는
것에
그림자를
던지는
것
auf
das
hell
Leuchtende
einen
Schatten
zu
werfen,
틈이
벌어져
더는
손쓸
수
없는
나의
매일에
in
meinem
Alltag,
der
auseinanderklafft
und
nicht
mehr
zu
retten
ist,
니
숨결을
뿌려주라
sprüh
deinen
Atem.
니
숨결을
뿌려주라
Sprüh
deinen
Atem,
니
숨결을
yeah
deinen
Atem,
yeah.
니
숨결을
뿌려주라
Sprüh
deinen
Atem,
니
숨결을
뿌려주라
sprüh
deinen
Atem.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seung Min Kim, Yo Han Han, Derek, Gyung Min Park
Attention! Feel free to leave feedback.