Lyrics and translation HANA - 心有不甘 - 電視劇《皓鑭傳》主題曲
仇恨的利刃
錯綜的命運
Острый
клинок
ненависти,
судьба
мира
這一生
都數不完愛恨
Я
не
могу
сосчитать
любовь
и
ненависть
в
этой
жизни
磨蝕的靈魂
我這樣傷心
Грубая
душа,
мне
так
грустно
又怎當
甚麼都沒發生
Почему
ничего
не
случилось
願有生一天
將一切奇蹟反轉
Пусть
все
чудеса
однажды
в
моей
жизни
обратятся
вспять
輪迴結算
恨愛因果
每一段
Урегулирование
реинкарнации,
ненависть,
любовь,
причина
и
следствие,
каждый
абзац
絕美的開端
再沒回頭的辛酸
Горечь
от
того,
что
никогда
не
оглядываешься
назад
на
прекрасное
начало
願割捨
你我之間怎割斷
Готов
отказаться
от
того,
как
встать
между
тобой
и
мной
最怕情長一生太短
Я
больше
всего
боюсь,
что
любовь
продлится
слишком
долго,
а
жизнь
будет
слишком
короткой
韶華逝水
悲傷盡頭是沒眼淚
В
конце
печали
уходящей
воды
Шаохуа
нет
слез
全部失去
心反而沒有顧慮
Я
потерял
все
свое
сердце,
но
у
меня
не
было
никаких
забот.
問這蒼天厚待過誰
Спросите,
к
кому
небеса
отнеслись
благосклонно
風光有代價都揮之不去
來年定判罪
Декорации
и
цена
сохранятся,
а
убеждение
будет
в
следующем
году.
橫行直追
世界盡頭再定散聚
Сходите
с
ума
и
преследуйте
конец
света,
прежде
чем
устраивать
собрание
寧願粉碎
勝過存活到心虛
Предпочел
бы
быть
раздавленным,
чем
дожить
до
чувства
вины
問我心中最念掛誰
怎可放下了往事
走出去
Спросите,
по
кому
я
больше
всего
скучаю
в
своем
сердце,
как
я
могу
отпустить
прошлое
и
уйти?
遺落的前塵
暗黑的月份
Темные
месяцы
остались
позади
我的光
驅使你來接近
Мой
свет
побуждает
тебя
приблизиться
流淚雖無痕
我都未甘心
Хотя
нет
и
следа
слез,
я
не
хочу
плакать
若果你明瞭我
還望你成全我
再不要問
Если
ты
понимаешь,
я
все
еще
надеюсь,
что
ты
выполнишь
меня,
и
я
больше
не
буду
просить.
韶華逝水
悲傷盡頭是沒眼淚
В
конце
печали
уходящей
воды
Шаохуа
нет
слез
全部失去
心反而沒有顧慮
Я
потерял
все
свое
сердце,
но
у
меня
не
было
никаких
забот.
問這蒼天厚待過誰
Спросите,
к
кому
небеса
отнеслись
благосклонно
風光有代價都揮之不去
來年定判罪
Декорации
и
цена
сохранятся,
а
убеждение
будет
в
следующем
году.
橫行直追
世界盡頭再定散聚
Сходите
с
ума
и
преследуйте
конец
света,
прежде
чем
устраивать
собрание
寧願粉碎
勝過存活到心虛
Предпочел
бы
быть
раздавленным,
чем
дожить
до
чувства
вины
問我心中最念掛誰
怎可放下了往事
走出去
Спросите,
по
кому
я
больше
всего
скучаю
в
своем
сердце,
как
я
могу
отпустить
прошлое
и
уйти?
韶華逝水
悲傷盡頭是沒眼淚
В
конце
печали
уходящей
воды
Шаохуа
нет
слез
全部失去
心反而沒有顧慮
Я
потерял
все
свое
сердце,
но
у
меня
не
было
никаких
забот.
問這蒼天厚待過誰
Спросите,
к
кому
небеса
отнеслись
благосклонно
風光有代價都揮之不去
償還未了罪
Пейзажу
нужно
заплатить
свою
цену,
и
он
задержится,
чтобы
отплатить
за
преступление.
橫行直追
世界盡頭再定散聚
Сходите
с
ума
и
преследуйте
конец
света,
прежде
чем
устраивать
собрание
寧願粉碎
勝過存活到心虛
Предпочел
бы
быть
раздавленным,
чем
дожить
до
чувства
вины
問我心中最念掛誰
開始了若太累
如何退
Спроси
меня,
кого
мне
больше
всего
не
хватает
в
моем
сердце.
Я
начал.
Если
я
слишком
устал,
как
я
могу
уйти
на
пенсию?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang
Attention! Feel free to leave feedback.