HANA - 沒有你開始 - 電視劇《白色強人》片尾曲 - translation of the lyrics into German




沒有你開始 - 電視劇《白色強人》片尾曲
Ohne dich beginnen - Abspannlied der Serie „The White Warriors“
沒有你開始 共平日相似 但有些欠缺怎告知
Ohne dich beginnend, wie gewohnt alltäglich, doch wie sag ich, was mir fehlt?
疲累或者感冒會處置 懷念和淚水怎去醫
Müdigkeit oder Erkältung bewältigt man, doch Sehnsucht und Tränen wie heilt man das?
遇見你開始 夢想也近似 無論多驚險也願試
Seit ich dir begegnet, träum ich ähnliche Träume, wag jedes Wagnis, egal wie riskant
從離別那日 在我心留著刺
Seit dem Abschied steckt ein Dorn tief in meinem Herzen
如同未了結 還有故事
Als blieb die Geschichte unvollendet, fortzusetzen
當身體不見有傷 呼吸心跳一樣
Wenn der Körper unverletzt scheint, Atem und Herzschlag normal
以後剩餘自己 所以自強
Künftig selbst zurückgelassen, drum stärk ich mich
若還是愛你 難道算妄想
Dich immer noch zu lieben wär das Wahn?
未眠是漆黑到天亮
Schlaflos bis zum Morgengrauen in Schwärze
不想展覽痛傷 休息工作一樣
Möchte Schmerzen nicht zeigen, Ruhen und Arbeiten wie stets
我願拾回自己 叫你欣賞
Ich will mich wiederfinden, dass du es siehst
別離又碰上 忌諱偏戀上
Trennung geschieht, doch Verbotenes lieb ich
流淚是半晚 痊癒要一生 太漫長
Weinen dauert halbe Nächte, doch Heilen braucht Jahre, so lang
沒有你開始 日子也類似 迷惘不會再講你知
Ohne dich beginnend, verläuft der Tag nur ähnlich, Verwirrtheit verschweig ich vor dir
繁忙或者孤獨會處置 懷念如內傷怎去醫
Geschäftigkeit oder Einsamkeit händel ich, Sehnsucht als innerer Schmerz wie heilt man dich?
沒有你開始 微笑都刻意 其實不開心 太多次
Ohne dich beginnend, ist jedes Lächeln erzwungen, unglücklich schier ungezählte Male
才明白愛是 奉獻出無限次
Erst jetzt weiß ich: Liebe heißt grenzenlos Geben
無憾是有過甜美故事
Keine Reue, denn süße Geschichte geschah
當身體不見有傷 呼吸心跳一樣
Wenn der Körper unverletzt scheint, Atem und Herzschlag normal
以後剩餘自己 所以自強
Künftig selbst zurückgelassen, drum stärk ich mich
若還是愛你 難道算妄想
Dich immer noch zu lieben wär das Wahn?
未眠是漆黑到天亮
Schlaflos bis zum Morgengrauen in Schwärze
不想展覽痛傷 休息工作一樣
Möchte Schmerzen nicht zeigen, Ruhen und Arbeiten wie stets
我願拾回自己 叫你欣賞
Ich will mich wiederfinden, dass du es siehst
別離又碰上 忌諱偏戀上
Trennung geschieht, doch Verbotenes lieb ich
流淚是半晚 痊癒要一生 太漫長
Weinen dauert halbe Nächte, doch Heilen braucht Jahre, so lang
當身體不見有傷 呼吸心跳一樣
Wenn der Körper unverletzt scheint, Atem und Herzschlag normal
以後剩餘自己 所以自強
Künftig selbst zurückgelassen, drum stärk ich mich
若還是愛你 難道算妄想
Dich immer noch zu lieben wär das Wahn?
未眠是漆黑到天亮
Schlaflos bis zum Morgengrauen in Schwärze
不想展覽痛傷 休息工作一樣
Möchte Schmerzen nicht zeigen, Ruhen und Arbeiten wie stets
我願拾回自己 叫你欣賞
Ich will mich wiederfinden, dass du es siehst
別離又碰上 忌諱偏戀上
Trennung geschieht, doch Verbotenes lieb ich
流淚是半晚 痊癒要一生 太漫長
Weinen dauert halbe Nächte, doch Heilen braucht Jahre, so lang





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.