Lyrics and translation HANA菊梓喬 - 鋼鐵有淚 (劇集《鐵探》片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鋼鐵有淚 (劇集《鐵探》片尾曲)
Стальные слезы (песня из сериала "Железный детектив")
劇集
鐵探
片尾曲
Песня
из
сериала
"Железный
детектив"
著了燈
難逃避內心的黑暗
Включен
свет,
но
от
внутренней
тьмы
не
скрыться,
睡到醒
難忘夢裡邊那迷陣
Проснувшись,
не
могу
забыть
тот
лабиринт
из
сна.
像鐵百般堅忍
像鋼強又狠
Словно
сталь,
стократно
закаленная,
словно
крепчайшая
сталь,
永遠不說
我很傷心
Никогда
не
скажу,
что
мне
больно.
未瞭解
如何能治好這傷勢
Не
понимаю,
как
излечить
эту
рану,
任雨洗
前塵已結疤
有後遺
Пусть
дождь
смоет,
прошлые
шрамы
затянулись,
но
оставили
след.
住過那些谷底
但從前夢想仍未枯萎
Бывала
на
самом
дне,
но
прежние
мечты
еще
не
увяли.
誰亦怕痛亦會有一些人破例
Каждый
боится
боли,
но
бывают
исключения.
從頭自愛
鋼鐵有淚不准缺堤
Снова
начать
любить
себя.
Стальные
слезы
не
должны
прорвать
плотину.
沉重記憶
面上沒痕跡再別提
Тяжелые
воспоминания,
на
лице
ни
следа,
больше
не
вспоминай.
柔弱的身體
力氣可超出估計
Хрупкое
тело,
а
силы
больше,
чем
ты
думаешь.
在最暗黑就會發出光輝
В
самой
кромешной
тьме
рождается
свет.
如無力愛
你我最後亦像螻蟻
Если
не
сможем
любить,
то
в
конце
концов
станем
никем.
強壯到底
就是愛得起
放得低
Быть
сильной
до
конца
– значит
любить
и
отпускать.
渺小的身體
破繭可飛出天際
Маленькое
тело,
вырвавшись
из
кокона,
может
взлететь
до
небес.
懸崖上種的花
刺激卻美麗
Цветы,
растущие
на
краю
обрыва,
опасны,
но
прекрасны.
扮到底
無人能洞悉這傷勢
Притворяюсь
до
конца,
никто
не
видит
моих
ран.
任雨洗
無痕那創疤
有後遺
Пусть
дождь
смоет,
не
осталось
следа
от
шрамов,
но
последствия
есть.
住過那些谷底
自信和自尊仍未摧毀
Бывала
на
самом
дне,
но
уверенность
и
самолюбие
еще
не
разрушены.
痊癒再晚但信有一天能破例
Пусть
выздоровление
затянется,
но
верю,
что
однажды
станет
исключением.
從頭自愛
鋼鐵有淚不准缺堤
Снова
начать
любить
себя.
Стальные
слезы
не
должны
прорвать
плотину.
沉重記憶
面上沒痕跡再別提
Тяжелые
воспоминания,
на
лице
ни
следа,
больше
не
вспоминай.
柔弱的身體
力氣可超出估計
Хрупкое
тело,
а
силы
больше,
чем
ты
думаешь.
在最暗黑就會發出光輝
В
самой
кромешной
тьме
рождается
свет.
如無力愛
你我最後亦像螻蟻
Если
не
сможем
любить,
то
в
конце
концов
станем
никем.
強壯到底
就是愛得起
放得低
Быть
сильной
до
конца
– значит
любить
и
отпускать.
渺小的身體
破繭可飛出天際
Маленькое
тело,
вырвавшись
из
кокона,
может
взлететь
до
небес.
懸崖上種的花
勇敢
所以美麗
Цветы,
растущие
на
краю
обрыва,
прекрасны,
потому
что
смелы.
從頭自愛
鋼鐵有淚不准缺堤
Снова
начать
любить
себя.
Стальные
слезы
не
должны
прорвать
плотину.
沉重記憶
面上沒痕跡再別提
Тяжелые
воспоминания,
на
лице
ни
следа,
больше
не
вспоминай.
柔弱的身體
力氣可超出估計
Хрупкое
тело,
а
силы
больше,
чем
ты
думаешь.
在最暗黑就會發出光輝
В
самой
кромешной
тьме
рождается
свет.
如無力愛
你我最後亦像螻蟻
Если
не
сможем
любить,
то
в
конце
концов
станем
никем.
強壯到底
就是愛得起
放得低
Быть
сильной
до
конца
– значит
любить
и
отпускать.
渺小的身體
破繭可飛出天際
Маленькое
тело,
вырвавшись
из
кокона,
может
взлететь
до
небес.
懸崖上種的花
會綻放美麗
Цветы,
растущие
на
краю
обрыва,
расцветут
прекрасными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.