NYLON -
pH-1
,
haon
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
눈을떠
Wake'em
up,
이미
다
가진
듯한
나의
attitude
Öffne
deine
Augen,
Weck
sie
auf,
meine
Attitüde,
als
hätte
ich
schon
alles
82
homies
what
it
do,
영과
마음이
하나일때
비로소
열리는
문
82
Homies,
was
geht
ab,
wenn
Geist
und
Seele
eins
sind,
öffnet
sich
die
Tür
If
you
can't
feeling
this,
단
한
가지
stop
trippin'
Wenn
du
das
nicht
fühlen
kannst,
nur
eins:
Hör
auf
zu
spinnen
그저
두드리거라
그럼
열릴테이니
Klopf
einfach
an,
dann
wird
sich
öffnen
I
know
you
want
some
more
stop
hesitating
Ich
weiß,
du
willst
mehr,
hör
auf
zu
zögern
빨주노초파남보
Let's
get
it,
ayy
Rot,
Orange,
Gelb,
Grün,
Blau,
Indigo,
Violett,
Lass
es
uns
angehen,
ayy
All
I
gotta
do
is
올라가는
것이
아닌
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist
nicht
aufzusteigen
흘러가는
거지
바다에
닿을
때까지
sondern
zu
fließen,
bis
ich
das
Meer
erreiche
현실화의
고리
동시에
두발은
Movin'
Der
Ring
der
Verwirklichung,
gleichzeitig
bewegen
sich
meine
Füße
무지에서
비롯되는
깨달음은
아이러니
Die
Ironie
der
Erleuchtung,
die
aus
der
Unwissenheit
entsteht
삶이란
게
아이러니,
I
will
do
it
해
왔듯이
Das
Leben
ist
ironisch,
ich
werde
es
tun,
wie
ich
es
immer
getan
habe
어리기만
하던
미물이
조금은
Iconic
Das
unreife
Wesen
ist
ein
wenig
ikonisch
geworden
우두커니
서
있기만
하긴
날씨가
좋네
Das
Wetter
ist
zu
schön,
um
nur
herumzustehen
On
and
On,
내
오늘이
어제가
돼
버리기
전에,
ayy
Weiter
und
weiter,
bevor
mein
Heute
zu
meinem
Gestern
wird,
ayy
I
don't
know
bout
the
price,
grabbed
in
sheets
of
nylon
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
eingehüllt
in
Nylonlaken
I
don't
know
bout
the
price,
do
you
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
du
etwa?
I
don't
know
bout
the
price,
grabbed
in
sheets
of
nylon
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
eingehüllt
in
Nylonlaken
I
don't
know
bout
the
price,
do
you
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
du
etwa?
자신의
가칠
아는건
(grabbed
in
sheets
of
nylon)
Seinen
eigenen
Wert
zu
kennen
(eingehüllt
in
Nylonlaken)
무엇보다
값지다는걸
ist
wertvoller
als
alles
andere
혹시
몰라도
아는
척
(grabbed
in
sheets
of
nylon)
Auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
tu
so
als
ob
(eingehüllt
in
Nylonlaken)
둘러쌓인
그
무언갈
둘러쌓인
그
무언갈
Umgeben
von
etwas,
umgeben
von
etwas
Churpin'
and
churpin',
느껴져
poppin'
and
tippin'
Chirpin'
und
chirpin',
es
fühlt
sich
an
wie
poppin'
und
tippin'
참
좋은데
말로는
설명을
못하지
Gotta
do
it
Es
ist
so
gut,
aber
ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen,
muss
es
einfach
tun
깔아놓지
보이지
않는
무언가를
그로
인해
Ich
lege
etwas
Unsichtbares
hin,
wodurch
두리뭉실하게
의도한
문제들이
벌어지네
vage
beabsichtigte
Probleme
entstehen
문을
열어주지
세상이
나
하나를
위해
Die
Welt
öffnet
mir
eine
Tür,
nur
für
mich
눈을
열어야지
빛이
보일때
달릴
수
있게
Ich
muss
meine
Augen
öffnen,
um
loszurennen,
wenn
ich
das
Licht
sehe
문을
닫을거야
너의
욕심이
보일
때
Ich
werde
die
Tür
schließen,
wenn
ich
deine
Gier
sehe
너의
것인듯이
쥐고
뛰어,
모두가
속아버리게
Greif
danach,
als
wäre
es
deins,
und
renn,
täusche
alle
Chill
down
말
했잖아
Stop
hesitating
단
때가
아닌거야,
yuh
Chill
down,
ich
hab's
dir
gesagt,
hör
auf
zu
zögern,
es
ist
nur
nicht
der
richtige
Zeitpunkt,
yuh
땅
하면
달리는거야,
방아쇠는
너의
손에
있지만,
yuh
Wenn
der
Startschuss
fällt,
musst
du
losrennen,
der
Abzug
liegt
in
deiner
Hand,
yuh
당연한
거니까
당연하게
I
get
it
Es
ist
selbstverständlich,
also
nehme
ich
es
selbstverständlich
an
태연하게
굴어
그렇다면
You
deserve
it
Verhalte
dich
gelassen,
dann
verdienst
du
es
You
discuss
it,
거스를지
어떨지
뭐든지
Du
diskutierst
es,
ob
du
dich
widersetzt
oder
nicht,
was
auch
immer
Ain't
discusting
비스듬히
봐도
이목구빈
비스무리
Es
ist
nicht
ekelhaft,
selbst
schräg
betrachtet,
ähnelt
es
einem
Gesicht
I
don't
know
bout
the
price,
grabbed
in
sheets
of
nylon
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
eingehüllt
in
Nylonlaken
I
don't
know
bout
the
price,
do
you
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
du
etwa?
I
don't
know
bout
the
price,
grabbed
in
sheets
of
nylon
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
eingehüllt
in
Nylonlaken
I
don't
know
bout
the
price,
do
you
Ich
kenne
den
Preis
nicht,
du
etwa?
자신의
가칠
아는건
(grabbed
in
sheets
of
nylon)
Seinen
eigenen
Wert
zu
kennen
(eingehüllt
in
Nylonlaken)
무엇보다
값지다는
걸
ist
wertvoller
als
alles
andere
혹시
몰라도
아는
척
(grabbed
in
sheets
of
nylon)
Auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
tu
so
als
ob
(eingehüllt
in
Nylonlaken)
둘러쌓인
그
무언갈
둘러쌓인
그
무언갈
Umgeben
von
etwas,
umgeben
von
etwas
Just
chill
double
time
double
time
Einfach
chillen,
doppelt
so
schnell,
doppelt
so
schnell
When
it
drop
keep
it
down,
너는
괜찮을
거야
Wenn
es
fällt,
halt
dich
zurück,
du
wirst
in
Ordnung
sein
이미
다음으로
향하는
문들은
모두다
짠
하고
있다니까
Ich
sage
dir,
alle
Türen
zur
nächsten
Stufe
sind
schon
offen
삶이란
잔치고
당신의
것일지
남들의
것일지
모르겠지만
Das
Leben
ist
ein
Fest,
und
ich
weiß
nicht,
ob
es
deins
oder
das
der
anderen
ist
할일은
다
한
것
같으니
Gotta
go
now
Aber
ich
habe
alles
getan,
was
ich
tun
musste,
also
muss
ich
jetzt
gehen
뭐
가진
것들로
맘대로
해봐
like
Mach,
was
du
willst,
mit
dem,
was
du
hast,
so
wie
자신의
가칠
아는건
(grabbed
in
sheets
of
nylon)
Seinen
eigenen
Wert
zu
kennen
(eingehüllt
in
Nylonlaken)
무엇보다
값지다는걸
ist
wertvoller
als
alles
andere
혹시
몰라도
아는
척
(grabbed
in
sheets
of
nylon)
Auch
wenn
du
es
nicht
weißt,
tu
so
als
ob
(eingehüllt
in
Nylonlaken)
둘러쌓인
그
무언갈,
둘러쌓인
그
무언갈
Umgeben
von
etwas,
umgeben
von
etwas
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Myeong Hwan Choi, Ji Hye Kim, Jun Won Park, Ha On Kim
Attention! Feel free to leave feedback.