Lyrics and translation Hardy - ALL SHE LEFT WAS ME
I
woke
up
this
morning,
hungover
all
alone
Сегодня
утром
я
проснулся
с
похмелья
в
полном
одиночестве.
Went
to
fix
a
cup
of
coffee,
but
the
coffee
pot
was
gone
Пошел
приготовить
кофе,
но
кофейника
не
было.
Thought
the
world
was
ending,
and
I
got
left
behind
Я
думал,
что
наступил
конец
света,
и
я
остался
позади.
But
all
that
really
happened
was
she
meant
it
this
time
Но
все,
что
на
самом
деле
произошло,
это
то,
что
на
этот
раз
она
имела
в
виду.
Now
she's
southbound,
loaded
down
up
to
the
top
Теперь
она
направляется
на
юг,
нагруженная
до
отказа.
I'm
just
sitting
here
in
this
empty
box
Я
просто
сижу
здесь,
в
этой
пустой
коробке.
She
took
my
ride,
took
my
pride,
all
the
whiskey
I
drank
Она
взяла
мою
поездку,
забрала
мою
гордость,
все
виски,
что
я
выпил.
She
took
my
3030,
took
them
dirty
dishes
from
the
sink
Она
взяла
мой
3030,
взяла
грязную
посуду
из
раковины.
Guess
I'll
stare
at
the
square
where
our
pictures
used
to
be
Думаю,
я
буду
смотреть
на
площадь,
где
раньше
были
наши
фотографии.
'Cause
all
she
left
was
me
Потому
что
все,
что
она
оставила,
- это
я.
Well,
I'd
put
on
some
records,
hell,
try
and
get
her
gone
Что
ж,
я
поставлю
несколько
пластинок,
черт
возьми,
постараюсь,
чтобы
она
ушла.
But
I
ain't
got
a
needle
or
a
groove
to
drop
it
on
Но
у
меня
нет
ни
иглы,
ни
канавки,
на
которую
можно
было
бы
ее
закинуть.
Guess
the
silver
line
is
ain't
gotta
lock
my
door
Думаю,
серебряная
линия
не
должна
запирать
мою
дверь.
You
can't
steal
what
ain't
here
anymore
Ты
не
можешь
украсть
то,
чего
здесь
больше
нет.
Took
my
cigars,
my
guitar,
even
took
my
dog
Забрал
мои
сигары,
гитару,
даже
собаку.
She
took
the
mail,
took
the
white-tailed
buck
off
my
wall
Она
забрала
почту,
сняла
белохвостого
оленя
со
стены.
So
I'm
sitting
here
now
where
the
couch
used
to
be
Так
что
теперь
я
сижу
здесь,
где
раньше
был
диван.
'Cause
all
she
left
was
me
Потому
что
все,
что
она
оставила,
- это
я.
Yeah,
that's
right,
all
she
left
(Woo!)
Да,
именно
так,
все,
что
она
оставила
(Ууу!)
I'd
clean
up
my
act,
but
she
took
the
broom
Я
бы
прибрался,
но
она
взяла
метлу.
She
better
hope
her
next
man's
got
a
whole
lot
of
room
Ей
лучше
надеяться,
что
у
ее
следующего
мужчины
будет
достаточно
места.
She
took
my
ride,
took
my
pride,
took
my
new
flatscreen
Она
забрала
мою
машину,
забрала
мою
гордость,
забрала
мой
новый
плоский
экран.
She
took
the
girl
of
my
dreams
out
the
songs
that
I
sing
Она
забрала
девушку
моей
мечты
из
песен,
которые
я
пою.
I
guess
I'll
stare
at
the
square
where
our
pictures
used
to
be
Наверное,
я
буду
смотреть
на
площадь,
где
раньше
были
наши
фотографии.
'Cause
all
she
left
was
me,
yeah
Потому
что
все,
что
она
оставила,
- это
я,
да
Man,
if
I
could
find
my
wallet,
I'd
go
drown
in
a
drink
Чувак,
если
бы
я
мог
найти
свой
бумажник,
я
бы
утонул
в
выпивке.
But
all
she
left
was
me,
yeah,
that's
right
Но
все,
что
она
оставила,
- это
я,
да,
это
так.
All
she
left,
all
she
left
Все,
что
она
оставила,
все,
что
она
оставила.
All
she
left
was
me
(Woo!)
Все,
что
она
оставила,
- это
я
(у-у!).
All
she
left,
all
she
left
Все,
что
она
оставила,
все,
что
она
оставила.
All
she
left
was
me,
yeah
Все,
что
она
оставила,
- это
я,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Vernon Frasure, Morgan Cole Wallen, Michael Wilson Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.