Hatik - Abîmé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hatik - Abîmé




J'ai balancé mon sourire par la fenêtre
Я смахнула улыбку в окно.
Depuis qu'j'ai perdu l'Nord au fond d'la banlieue Ouest
С тех пор как я потерял Север в глубине западной окраины
Ici, ça parle qu'en drogue du Sud ou armes de l'Est
Здесь речь идет о наркотиках Юга или оружии Востока
Donc on s'pe-ta pour des histoires de merde comme à Los Angeles
Так что мы смотрим на дерьмовые истории, как в Лос-Анджелесе.
La rue, c'est pas la foi, ma vie, c'est pas l'Afrique, mais j'vois pleins d'visages tristes
Улица-это не вера, моя жизнь-это не Африка, но я вижу множество грустных лиц
Et si ma mère pleure sur commande, ça n'fait pas d'elle une actrice
И если моя мама плачет по заказу, это не делает ее актрисой
2 filles sur 3 dans l'tier-quar, 2 filles sur 3 sur des fiches
2 из 3 девушек в tier-quar, 2 из 3 девушек на карточках
T'as peur des flics, accro à la tise ou bien casseur de vitres
Ты боишься копов, наркомана или разбитого стекла.
J'aide la voisine à porter ses courses mais j'fous l'bordel en bas d'sa tour
Я помогаю соседке нести ее вещи, но я хожу по башне.
J'suis dans l'binks avec Mehdi et Mamadou, l'p'tit frère d'Hapsatou
Я в бинксе с Мехди и Мамаду, младшим братом Хапсату
Et y a mon p'tit, il lève le cross, il tient bien l'ralenti mais il a d'jà perdu ses deux darons
И вот мой малыш, он поднимает крест, он хорошо держит холостой ход, но теперь он потерял своих двух даронов
J'comprends la vie d'se frotter au danger, nan, nan, j'vais pas mentir
Я понимаю, что жизнь втирается в опасность, нет, нет, я не буду лгать
J'ai d'jà pris l'volant, fermé les yeux en pensant à ma tombe
Я сел за руль, закрыл глаза, думая о своей могиле
J'ai d'jà pris l'volant, fermé les yeux en pensant à ma tombe
Я сел за руль, закрыл глаза, думая о своей могиле
Et j'suis abîmé
И я испорчен
Abîmé, comme les billets qui traînent au fond d'ma poche
Испорченный, как банкноты, валяющиеся на дне моего кармана
Abîmé
Поврежденный
J'suis abîmé
Я испорчен
Abîmé, comme les billets qui traînent au fond d'ma poche
Испорченный, как банкноты, валяющиеся на дне моего кармана
Abîmé
Поврежденный
À l'heure j'te parle, j'suis en guerre avec des amis d'longue date
Сейчас, когда я разговариваю с тобой, я воюю с давними друзьями.
Des daronnes s'en remettent à Dieu quand leurs fils rentrent trop tard
Дароны уповают на Бога, когда их сыновья возвращаются слишком поздно
Tous les jours, j'entends qu'un tel ou un tel a perdu la vie, la course à l'oseille nous a pourri
Каждый день я слышу, что тот или иной погиб, гоняясь за щавелем, сгнил у нас
Mon p'tit reuf chauffe la lame et l'destin sonne l'alarme
Мой маленький реуф греет клинок, и судьба звонит тревогу
T'es seul aux Arrivants et c'est pas l'iaps qui sauve ton âme
Ты один из прибывших, и это не иапс, который спасает твою душу
Dis-moi, pourquoi tu sors ton arme?
Скажи, зачем ты достал пистолет?
T'as pas les couilles de tirer mais tu l'as sortie donc ta vie, on va t'la r'tirer
Ты не умеешь стрелять, но ты ее вытащил, так что твоя жизнь, мы ее тебе достанем.
C'est l'concours de celui qui a le cœur le plus noir
Это конкурс того, у кого самое черное сердце
Poumons et cerveau encrassés, oseille encaissé, pêchés entassés
Засоренные легкие и мозг, нажитый щавель, выловленный наваленный
Nos démons enlacés, sang sur les lacets
Наши демоны обнялись, кровь на шнурках
Tellement habitué aux ténèbres qu'en plein jour, on peut plus voir
Настолько привык к темноте, что при дневном свете уже не видно
On fait des séries d'tractions lestées avec le poids d'nos erreurs
Мы делаем серии взвешенных подтягиваний с весом наших ошибок
Capuchés en errance, le regard noir est rempli d'aigreur
Капюшоны в блуждании, черные глаза наполнены горечью
Des litres écoulés et on s'sent couler
Литров прошло и чувствует течь
Des grandes menaces, on sait déjà c'qui va en découler
Большие угрозы, мы уже знаем, что из этого выйдет
Des traces de craie sur le sol, croco ensanglanté
Следы мела на полу, окровавленный Кроко
C'est pour mes enfants d'la tess qui font du mal sans s'en vanter
Это для моих детей Тесс, которые делают зло, не хвастаясь этим
Eh, c'est pour mes enfants d'la tess qui font du mal sans s'en vanter
Эй, это для моих детей Тесс, которые делают зло, не хвастаясь этим
Et j'suis abîmé
И я испорчен
Abîmé, comme les billets qui traînent au fond d'ma poche
Испорченный, как банкноты, валяющиеся на дне моего кармана
Abîmé
Поврежденный
J'suis abîmé
Я испорчен
Abîmé, comme les billets qui traînent au fond d'ma poche
Испорченный, как банкноты, валяющиеся на дне моего кармана
Abîmé
Поврежденный
J'suis abîmé
Я испорчен
Abîmé, comme les billets qui traînent au fond d'ma poche
Испорченный, как банкноты, валяющиеся на дне моего кармана
Abîmé
Поврежденный
J'suis abîmé
Я испорчен
Abîmé, comme les billets qui traînent au fond d'ma poche
Испорченный, как банкноты, валяющиеся на дне моего кармана
Abîmé
Поврежденный





Writer(s): Illnght, Medeline, Ogee Handz


Attention! Feel free to leave feedback.