Hatik - C'est la cité - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hatik - C'est la cité




C'est la cité
It's the Hood
Mon reuf, montre-moi comment tu lèves
Bro, show me how you lift
J'suis entouré d'cancres, j'suis l'meilleur élève
I'm surrounded by dunces, I'm the best student
Elle a l'regard qui tue quand elle est énervée
She has a killer look when she's pissed off
J'ai lu mon avenir sur ses lèvres
I read my future on her lips
Les condés rêvent d'être comme nous, on rêve d'être comme le cartel de Sinaloa
The cops dream of being like us, we dream of being like the Sinaloa cartel
Appelle le 17, j'ai mis mon kimono, ça part en bim-bam comme à Konoha, eh, eh
Call the 17, I put on my kimono, it's going bim-bam like in Konoha, eh, eh
Tu sors avec la plus belle de ta ville et quand elle vient dans ma ville, elle fait la vilaine, ah
You're dating the most beautiful girl in your town and when she comes to my town, she acts naughty, ah
J'me rappelle de sa tête collée sur la vitre et quand elle criait j'la collais sur l'appuie-tête
I remember her head glued to the window and when she screamed I glued her to the headrest
Et tu peux rien faire contre ça et le pire constat, c'est qu'c'est pas qu'une fois, j'lui ai mis Parkinson
And you can't do anything about it and the worst part is that it's not just once, I gave her Parkinson's
Et t'as pas d'trop d'plan, allez, viens per-cho
And you don't have too many plans, come on, come hang out
Passe au charbon, j'fais des pompes sur le réchaud
Get to work, I'm doing push-ups on the stove
Passe au charbon, j'suis fier de mes p'tits
Get to work, I'm proud of my little ones
Touche pas aux narcoleptiques, t'es squelettique
Don't touch the narcoleptics, you're skinny
Ramène-moi l'meilleur de tout ton collectif
Bring me the best of your whole crew
C'est la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité d'merde
It's the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the shitty hood
La cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité d'merde
The hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the shitty hood
On court après les billets, les hassanates, pas les femmes
We're chasing bills, hassanates, not women
Tu crois qu't'es chaud, poto, j'ai vu mes démons naître dans les flammes
You think you're hot, bro, I saw my demons born in flames
J'ai pas b'soin d'manquer d'respect aux autres pour qu'on m'respecte
I don't need to disrespect others to be respected
J'sais qui choisir entre la pute et celle qui va rester
I know who to choose between the whore and the one who will stay
Et c'est pour les charbonneurs en Clio 3
And it's for the hustlers in Clio 3
Cana Plomo p'tit, t'inquiète, tu piloteras
Cana Plomo little one, don't worry, you will drive
Pour ceux qui sont dans leur tieks comme sur piloti
For those who are in their tieks like on piloti
Chaise pliante, survêt' Givenchi, sourcils froncés comme Ancelotti, yah
Folding chair, Givenchy tracksuit, eyebrows furrowed like Ancelotti, yah
Et là, j'suis de bonne humeur, j'viens de fumer un keuf et j'vais fumer une chich', oh-oh
And now I'm in a good mood, I just smoked a cop and I'm going to smoke a chick, oh-oh
Et j'vais aller chez une go', j'vais lui casser l'dos avant d'faire un tieb avec poulet, pastels dorés
And I'm going to go to a girl's house, I'm going to break her back before making a tieb with chicken, golden pastels
J'retournerais au tieks pour passer l'temps, mets pas ton nez dans nos affaires, c'est des histoires d'homme
I'll go back to the tieks to pass the time, don't stick your nose in our business, it's men's business
Elle m'a dit "Tu sors du shtar", j'lui ai dit "J'suis plus malin qu'ça"
She said to me "You're coming out of the shtar", I said to her "I'm smarter than that"
Puis, elle m'a dit "Emmène-moi au tel-hô, j'ai envie qu'tu m'bazardes sale"
Then she said to me "Take me to the hotel, I want you to fuck me up dirty"
C'est la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité d'merde
It's the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the shitty hood
La cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité, la cité d'merde
The hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the hood, the shitty hood





Writer(s): Medeline, Ogee Handz


Attention! Feel free to leave feedback.