Lyrics and translation Hatik - Déjà fait (Chaise pliante, pt. 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjà fait (Chaise pliante, pt. 8)
Уже было (Раскладной стул, ч. 8)
Encore
une
soirée,
encore
un
verre,
encore
une
'teille
Еще
один
вечер,
еще
один
бокал,
еще
одна
бутылка
Encore
une
autre
qui
passe
et
me
dit
pas
"je
t'aime"
Еще
одна
девушка
проходит
мимо
и
не
говорит
мне
"я
люблю
тебя"
Aimer,
j'sais
plus
comment
faire
moi
Любить,
я
уже
не
знаю
как
J'ai
perdu
le
mode
d'emploi
y
a
très
longtemps
de
ça
Я
потерял
инструкцию
очень
давно
Et
mon
cœur
dans
le
sable,
oh
И
мое
сердце
в
песке,
о
Pourquoi
tu
me
pénaves?
Почему
ты
меня
мучаешь?
Moi,
j'ai
pas
le
temps
de
te
parler
de
moi
Мне
некогда
говорить
о
себе
Ouais,
j'ai
déjà
connu
l'amour
mais
j'en
veux
plus
dans
ma
vie
Да,
я
знал
любовь,
но
больше
не
хочу
ее
в
своей
жизни
Beaucoup
essaient
de
m'avoir
mais
j'descends
plus
trop
la
vitre
Многие
пытаются
меня
заполучить,
но
я
больше
не
опускаю
стекло
(Nan,
nan,
nan)
(Нет,
нет,
нет)
J'connais
les
amours
qui
viennent,
qui
défilent
et
puis
qui
s'envolent
Я
знаю
любовь,
которая
приходит,
проходит
и
улетает
J'connais
le
cœur
brisé,
j'connais
celui
qui
s'emballe
Я
знаю
разбитое
сердце,
я
знаю
то,
которое
замирает
Et
si
demain,
j'prends
des
feuilles,
j'ai
plus
de
chance
de
finir
seul
И
если
завтра
я
сорвусь,
у
меня
больше
шансов
закончить
в
одиночестве
J'te
préviens,
j'vais
tout
casser
si
dans
ta
vie,
je
m'immisce
Я
предупреждаю,
я
все
разрушу,
если
влезу
в
твою
жизнь
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
Что
ты
можешь
сделать
для
меня
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
Чего
небо
еще
не
сделало?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
Этим
утром
я
проснулся
живым
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
Поэтому
я
возвращаюсь
к
своим
делам
Ah,
genre,
t'as
pas
peur
du
feu?
Ах,
типа,
ты
не
боишься
огня?
Toi,
tu
veux
parler
quand
même
Ты
все
равно
хочешь
поговорить
Mais
toi,
t'es
vraiment
une
folle,
faire
des
projets
et
des
mômes
Но
ты,
ты
действительно
сумасшедшая,
строить
планы
и
думать
о
детях
Te
marier,
le
minimum,
mais
tout
ça,
j'ai
déjà
donné
Выйти
замуж,
как
минимум,
но
все
это
я
уже
проходил
Faire
des
promesses
que
je
ne
tiens
pas,
j'y
suis
abonné
Давать
обещания,
которые
я
не
сдержу,
я
на
этом
собаку
съел
Et
j'suis
le
fruit
pourri
de
tous
mes
échecs
И
я
гнилой
плод
всех
своих
неудач
J'sais
comment
ça
va
finir,
tu
vas
jeter
la
vaisselle
Я
знаю,
чем
это
закончится,
ты
будешь
бить
посуду
J'connais
les
photos
de
mariage
déchirées
en
lambeaux
Я
знаю
свадебные
фотографии,
разорванные
в
клочья
Tu
vas
m'aimer
avec
quelques
couteaux
dans
le
dos
Ты
будешь
любить
меня
с
несколькими
ножами
в
спине
J'connais
les
amours
qui
viennent,
qui
défilent
et
puis
qui
s'envolent
Я
знаю
любовь,
которая
приходит,
проходит
и
улетает
J'connais
le
cœur
brisé,
j'connais
celui
qui
s'emballe
Я
знаю
разбитое
сердце,
я
знаю
то,
которое
замирает
Et
si
demain,
j'prends
des
feuilles,
j'ai
plus
de
chance
de
finir
seul
И
если
завтра
я
сорвусь,
у
меня
больше
шансов
закончить
в
одиночестве
J'te
préviens,
j'vais
tout
casser
si
dans
ta
vie,
je
m'immisce
Я
предупреждаю,
я
все
разрушу,
если
влезу
в
твою
жизнь
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
Что
ты
можешь
сделать
для
меня
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
Чего
небо
еще
не
сделало?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
Этим
утром
я
проснулся
живым
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
Поэтому
я
возвращаюсь
к
своим
делам
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
Что
ты
можешь
сделать
для
меня
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
Чего
небо
еще
не
сделало?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
Этим
утром
я
проснулся
живым
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
Поэтому
я
возвращаюсь
к
своим
делам
Qu'est-ce
que
tu
peux
faire
pour
moi
Что
ты
можешь
сделать
для
меня
Que
le
ciel
n'a
pas
déjà
fait?
Чего
небо
еще
не
сделало?
Ce
matin,
j'me
suis
levé
en
vie
Этим
утром
я
проснулся
живым
Donc
j'retourne
à
mes
affaires
Поэтому
я
возвращаюсь
к
своим
делам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medeline, Ogee Handz
Attention! Feel free to leave feedback.