Lyrics and translation Hatik - Une histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais,
mon,
ouais,
mon
Ага,
милая,
ага,
милая
Ouais,
mon,
ouais,
mon
Ага,
милая,
ага,
милая
Mon
reuf,
il
a
rodé
l'pavé,
il
connait
chaque
recoin
d'la
ville
Мой
брат
шатался
по
улицам,
он
знает
каждый
уголок
этого
города
Des
p'tits
trafics
aux
grandes
stories,
il
connait
chaque
pépin
d'la
vie
От
мелкой
торговли
до
громких
историй,
он
знает
каждую
неприятность
в
жизни
Il
connaît
chaque
voiture
d'la
BAC,
il
connait
chaque
ient-ient
d'la
fac
Он
знает
каждую
машину
полиции,
он
знает
каждую
сплетню
из
универа
Y'a
pas
d'livret
dans
son
sac,
c'est
des
litres
et
c'est
d'la
frappe
В
его
сумке
нет
учебников,
там
литры
и
это
отборный
товар
Concentré
sur
les
tales,
c'est
vite
devenu
un
grand
Сосредоточенный
на
деньгах,
он
быстро
стал
крутым
Si
tu
l'vois
claquer
15
balles,
c'est
qu'au
chaud,
il
en
a
30
Если
ты
видишь,
как
он
тратит
15
косарей,
значит,
в
заначке
у
него
есть
30
Quelques
ennemis,
des
jugements
en
attente
Несколько
врагов,
судебные
разбирательства
в
ожидании
2,
3 plavons
à
gauche
à
droite
en
attente
Пара-тройка
квартир
тут
и
там
в
ожидании
Tu
veux
la
paix?
Fume
le
calumet
dans
la
tente
Хочешь
мира?
Кури
трубку
мира
в
вигваме
Tu
veux
la
guerre?
T'auras
le
canon
sur
la
tempe
Хочешь
войны?
Получишь
ствол
у
виска
Bercé
par
Vincent
Cassel,
Al
Pac',
y'a
les
condés
donc
il
va
arbath
Вскормленный
Венсаном
Касселем,
Al
Pac,
менты
рядом,
поэтому
он
смывается
C'est
une
histoire,
c'est
une
histoire
que
les
moins
d'20
ans
connaissent
par
cœur
Это
история,
это
история,
которую
младше
20
знают
наизусть
Regard
tout
noir,
survêt'
tout
noir,
des
problèmes
passent,
on
connaît
ça
par
cœur
Взгляд
черный,
спортивка
черная,
проблемы
проходят,
мы
знаем
это
наизусть
Ouais,
mon
reuf,
ouais,
mon
reuf,
ouais,
mon
reuf,
ouais,
mon
reuf
Ага,
милая,
ага,
милая,
ага,
милая,
ага,
милая
Mon
re-frè
a
fait
les
400
coups,
dans
la
ville,
barode
en
bécane
sans
casque
Мой
братан
натворил
дел,
в
городе
гоняет
на
байке
без
шлема
Ouais,
c'est
la
zone,
pisté
par
les
condés
et
pisté
par
les
folles
Ага,
это
район,
пасут
менты
и
пасут
девчонки
Il
a
fait
la
croix
sur
un
pain,
il
est
bé-tom
sur
un
plan
Он
забил
на
кусок
хлеба,
он
серьёзен
в
своих
планах
Il
est
rentré,
il
est
sorti
puis,
il
a
remis
les
gants
Он
сел,
он
вышел,
затем
снова
надел
перчатки
La
mentale,
c'est
"Touche
à
la
mif'
et
tu
goûtes
le
métal"
У
него
в
голове:
"Тронь
мою
семью,
и
попробуешь
сталь"
Il
a
fait
toutes
les
décentes,
gagné
toutes
les
médailles
Он
участвовал
во
всех
разрывах,
выиграл
все
медали
En
voiture
de
loc',
il
est
pas
mé-cra,
il
a
débuté
ses
rettes-ba
à
la
récré
В
арендованной
тачке,
он
не
трус,
он
начал
свои
делишки
еще
на
переменке
Cherche
pas
à
l'sortir
de
la
tess
car
dans
la
tess,
il
va
y
rester
Не
пытайся
вытащить
его
из
района,
потому
что
в
районе
он
и
останется
C'est
une
histoire,
c'est
une
histoire
que
les
moins
d'20
ans
connaissent
par
cœur
Это
история,
это
история,
которую
младше
20
знают
наизусть
Regard
tout
noir,
survêt'
tout
noir,
des
problèmes
passent,
on
connaît
ça
par
cœur
Взгляд
черный,
спортивка
черная,
проблемы
проходят,
мы
знаем
это
наизусть
Ouais,
mon
reuf,
ouais,
mon
reuf,
ouais,
mon
reuf,
ouais,
mon
reuf
Ага,
милая,
ага,
милая,
ага,
милая,
ага,
милая
Ouais,
mon
reuf
Ага,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medeline
Attention! Feel free to leave feedback.