Hatik feat. Ronisia - sous à faire (feat. Ronisia) - translation of the lyrics into German

sous à faire (feat. Ronisia) - Ronisia , Hatik translation in German




sous à faire (feat. Ronisia)
Was zu tun ist (feat. Ronisia)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Pour qu'on y passe (pour qu'on y passe)
Damit wir es schaffen (damit wir es schaffen)
J'fais ma money fast (j'fais ma money fast)
Ich mache mein Geld schnell (ich mache mein Geld schnell)
Hatik, ouais
Hatik, ja
Il suffisait de peu pour qu'on y passe
Es brauchte nur wenig, damit wir es schaffen
Bébé la vie est courte donc j'fais ma money fast
Baby, das Leben ist kurz, also mache ich mein Geld schnell
Moi j'connais par coeur tout Beriz
Ich kenne ganz Paris auswendig
J'ai caché la kichta dans le sedari
Ich habe die Scheine im Versteck versteckt
J'irai pas au paradis en Gucci
Ich werde nicht in Gucci ins Paradies gehen
J'ai des petits frères, des petites soeurs à coacher
Ich habe kleine Brüder, kleine Schwestern zu coachen
J'me suis fait beau pour toi, j'ai mis le Coach
Ich habe mich für dich schön gemacht, ich habe das Coach angezogen
J'me suis relevé quand la vie m'a boxé (relevé quand la vie m'a boxé)
Ich bin aufgestanden, als das Leben mich geboxt hat (aufgestanden, als das Leben mich geboxt hat)
J'ai voulais l'équipe moi, obligé j'prends la victoire
Ich wollte das Team, ich muss den Sieg holen
Dans la loge y'a ma petite rac, elle m'fait des bisous dans l'cou (ouais, ouais)
In der Loge ist meine Kleine, sie gibt mir Küsse auf den Hals (ja, ja)
J'me suis juré d'prendre un million (lion)
Ich habe mir geschworen, eine Million zu machen (Löwe)
Fais pas l'étonné t'es un mignon (gnon)
Sei nicht überrascht, du bist ein Süßer (Süßer)
J'suis passé du 78 à Culiacán, mais j'suis le même en 208 que en Macan (can)
Ich bin von 78 nach Culiacán gewechselt, aber ich bin derselbe in einem 208er wie in einem Macan (can)
J'ai plus plata que ceux qui vendеnt d'la came, rien qu'ça fait un vacarme
Ich habe mehr Geld als die, die Stoff verkaufen, das allein macht schon Lärm
Oh mon bébé prend ma main
Oh mein Baby, nimm meine Hand
J't'emmène faire le tour d'la terre
Ich nehme dich mit auf eine Reise um die Welt
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Du willst mich auf Knien sehen, ja
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais
Aber zuerst muss ich Geld verdienen, ja
Oh mon bébé prend ma main
Oh mein Baby, nimm meine Hand
Viens on fait le tour d'la terre
Komm, wir machen eine Reise um die Welt
J'veux t'voir le genou à terre
Ich will dich auf Knien sehen
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Aber du sagst mir, dass du Geld verdienen musst
J'ai des sous à faire ma chérie, ma belle
Ich muss Geld verdienen, meine Süße, meine Schöne
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
Ich muss meinen Lohn verdoppeln, ich höre bald auf, meine Schöne, ja
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Mein Schatz ruft mich an, um meinen Schmerz zu lindern
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle
Ich wollte meinen Kopf freibekommen, ich sagte, ich mache die Schöne
Tu parles de tunes, hein
Du redest von Geld, he?
Parait que t'as pas un projet sur le téco
Anscheinend hast du kein Projekt am Start
Putain fallait pas qu'on s'attache
Verdammt, wir hätten uns nicht binden sollen
Ça joue les durs j'vois qu'au final c'est pas l'cas
Sie spielen die Harten, ich sehe, dass es am Ende nicht der Fall ist
Tu voulais me cadenasser mais faudra plus d'attente
Du wolltest mich einsperren, aber es braucht mehr Geduld
Et si c'est chaud on va ralentir la cadence (ralentir la cadence)
Und wenn es heiß wird, werden wir das Tempo verlangsamen (das Tempo verlangsamen)
T'as trop d'égo, j'peux pas gérer tout c'que tu penses, babe
Du hast zu viel Ego, ich kann nicht alles verwalten, was du denkst, Babe
Pose moi les cadeaux, les restos en chap-chap
Schlag mir die Geschenke vor, die Restaurants, schnell-schnell
Et si seulement ça m'intéresse j'reviendrai en 4-4
Und wenn es mich interessiert, komme ich im Geländewagen zurück
Le monde est fou (le monde est fou)
Die Welt ist verrückt (die Welt ist verrückt)
Dans leur chebou y'avait que nous, nous, nous (dans leur chebou y'avait que nous)
In ihrem Kopf gab es nur uns, uns, uns (in ihrem Kopf gab es nur uns)
J'les vois en chelou (en chelou)
Ich sehe sie komisch an (komisch an)
Ils veulent ta hype et ta moula doudou
Sie wollen deinen Hype und dein Geld, Süße
Et j'kiff ton côté excessif quand t'as pas c'que tu veux
Und ich mag deine exzessive Seite, wenn du nicht bekommst, was du willst
Tu sais même pas si tu m'aimes vraiment dis moi tu vas
Du weißt nicht mal, ob du mich wirklich liebst, sag mir, wohin du gehst
Propose moi les cadeaux (les cadeaux) en chap-chap (en chap-chap)
Schlag mir die Geschenke vor (die Geschenke), schnell-schnell (schnell-schnell)
Seulement j'reviendrai en 4-4
Nur dann komme ich im Geländewagen zurück
Oh mon bébé prend ma main
Oh mein Baby, nimm meine Hand
J't'emmène faire le tour d'la terre
Ich nehme dich mit auf eine Reise um die Welt
Tu veux m'voir le genou à terre, ouais
Du willst mich auf Knien sehen, ja
Mais d'abord j'ai des sous à faire, ouais (j'ai des sous, j'ai des sous à faire)
Aber zuerst muss ich Geld verdienen, ja (ich muss Geld, ich muss Geld verdienen)
Oh mon bébé prend ma main (prend ma main)
Oh mein Baby, nimm meine Hand (nimm meine Hand)
Viens on fait le tour d'la terre (le tour d'la terre)
Komm, wir machen eine Reise um die Welt (die Reise um die Welt)
J'veux t'voir le genou à terre (le genou à terre)
Ich will dich auf Knien sehen (auf Knien sehen)
Mais tu m'dis qu't'as des sous à faire
Aber du sagst mir, dass du Geld verdienen musst
J'ai des sous à faire ma chérie, ma belle
Ich muss Geld verdienen, meine Süße, meine Schöne
J'dois doubler ma paie, j'arrête bientôt ma belle, ouais
Ich muss meinen Lohn verdoppeln, ich höre bald auf, meine Schöne, ja
Chéri m'appelle pour soigner ma peine
Mein Schatz ruft mich an, um meinen Schmerz zu lindern
J'voulais bloquer la tête, j'ai dit que j'fais la belle
Ich wollte meinen Kopf freibekommen, ich sagte, ich mache die Schöne





Writer(s): Remi Alain Tobbal, Raphael Kerbel, Jeremy Kerbel, Ronisia Ronisia, Hatik Hatik


Attention! Feel free to leave feedback.