HAŁASTRA - Pośpiech - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HAŁASTRA - Pośpiech




Pośpiech
Спешка
Od rana muzyka, gra gitara
С утра музыка, играет гитара,
Nie chcę dziś widzieć chama, ale ustawka jest dziś jak wyrok
Не хочу сегодня видеть хама, но встреча сегодня как приговор.
Jutro kasa, tu samara, ja spierdalam
Завтра деньги, тут «Самара», я смываюсь.
Gonią sprawy, nawał, się tu trochę ich spiętrzyło
Преследуют дела, навал, тут немного их накопилось.
Takie życie rapera, bity wciąż dobieram
Такая жизнь рэпера, биты всё подбираю.
Telefon odbieram, gadka o temacie
Телефон отвечаю, разговор о теме.
Chwilami dech zapiera, wcześniej myślę jak rozjebać
Порой дух захватывает, раньше думаю, как разнести.
Pisak w łapie teraz, dwadzieścia dwa nieodebrane
Ручка в лапе сейчас, двадцать два непринятых.
W biegu albo w trasie, non stop w Adidasie
В бегах или в дороге, нон-стоп в Adidas.
W nocy sny o kasie, a w drzemce o hajsie
Ночью сны о деньгах, а в дрёме о бабле.
Kładź na stół pitachę, przeliczę jak bankier
Клади на стол деньжата, пересчитаю, как банкир.
Chciałeś żyć inaczej? Nie da się
Хотел жить иначе? Не получится.
Swoje robię dalej, wszystko zgodnie z planem
Своё делаю дальше, всё по плану.
Choć nie zawsze wszystko zgodnie z prawem
Хотя не всегда всё по закону.
W głowie liczydło, w biegu liczę papier
В голове счётчик, на бегу считаю бумажки.
Czasu już nie tracę
Времени уже не теряю.
Ciągle na szybko jak tagi na mieście
Постоянно быстро, как теги в городе,
Ogarniam wszystko, to sprawy codzienne
Улаживаю всё, это дела повседневные.
W głowię ten pitos, ja muszę już lecieć
В голове эта денежка, я должен уже лететь.
To lot z walizką, tak jak Ryanair'em
Это полёт с чемоданом, как Ryanair-ом.
Nie mam czasu tu na pogaduchy, bo mam sprawy pilne
Нет у меня времени тут на болтовню, потому что дела срочные.
Od rana do nocy ruchy, nie leżę na piździe
С утра до ночи движуха, не валяюсь на диване.
Spływają rachunki, internety, czynsze
Накапливаются счета, интернет, аренда.
Rozumisz, do tego trzy stówy leci na wypiskę
Понимаешь, к этому три сотни летит на выпивку.
Po południu szybki pad thai i lecimy dalej
После обеда быстрый пад тай и летим дальше.
Szybki blancik oraz kawka i lecimy w trasę
Быстрый косячок и кофе, и летим в дорогу.
Chwila moment, jest szesnasta, liczymy pitachę
Секундочку, четыре часа, считаем денежки.
Pyta ziomek czy ustawka, nie mam czasu bracie
Спрашивает кореш, будет ли встреча, нет времени, братан.
Bo siłownia, podbija koleżka, pyta się czy bije towar
Потому что спортзал, подходит приятель, спрашивает, продаю ли товар.
Bo on bije teścia, mówię co ty mordzia
Потому что он бьёт тестя, говорю, ты чего, старик?
Lecę, czeka na mnie bieżnia, muszę podrałować
Бегу, ждёт меня беговая дорожка, должен потренироваться.
Bo trochę się spieszę
Потому что немного спешу.
Wracam za kierę, mam spotkanie w biurze
Возвращаюсь за руль, у меня встреча в офисе.
Dziewiętnasta za dziesięć, trochę się spóźnię
Без десяти семь, немного опоздаю.
Dalej konsekwentnie tematy odfajkowuje
Дальше последовательно дела отмечаю.
Czas to becel, ze wspólasem wchodzimy na spółę
Время деньги, со товарищем открываем компанию.
Makin' money, makin' money everyday
Делаю деньги, делаю деньги каждый день.
Makin' money, makin' money everyday
Делаю деньги, делаю деньги каждый день.
Makin' money, makin' money everyday
Делаю деньги, делаю деньги каждый день.
Makin' money, makin' money everyday
Делаю деньги, делаю деньги каждый день.
Ciągle na szybko jak tagi na mieście
Постоянно быстро, как теги в городе,
Ogarniam wszystko, to sprawy codzienne
Улаживаю всё, это дела повседневные.
W głowię ten pitos, ja muszę już lecieć
В голове эта денежка, я должен уже лететь.
To lot z walizką, tak jak Ryanair'em
Это полёт с чемоданом, как Ryanair-ом.






Attention! Feel free to leave feedback.