Lyrics and translation HAŁASTRA feat. Kaz Bałagane & Louis Villain - LOJALNOŚĆ, BRACIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOJALNOŚĆ, BRACIE
ВЕРНОСТЬ, БРАТ
Musze
oddychać
i
robić
papier
Мне
нужно
дышать
и
делать
деньги,
Bo
ciężkie
czasy
tu
idą
jak
widać
Ведь
тяжелые
времена
грядут,
как
видишь.
O
rodzinę
zadbać
jak
nadejdzie
chwila
О
семье
позаботиться,
когда
придет
время,
Syn
się
nie
waha,
jak
etylina
Сын
не
колеблется,
как
чистый
спирт.
Poprawiam
bilans,
mnożę
kapitał
Поправляю
баланс,
приумножаю
капитал,
Strunę
przeciągam,
prawo
naginam
Натягиваю
струну,
закон
обхожу.
Nie
wierzę
w
twe
słowa,
dla
mnie
to
miraż
Не
верю
твоим
словам,
для
меня
это
мираж,
Uważaj
czego
se
życzysz
jak
Midas
Осторожнее
со
своими
желаниями,
как
Мидас.
Biorę
od
świata,
co
może
mi
dać
Беру
от
мира
все,
что
он
может
дать,
Resztę
wezmę
jak
złodziej
Остальное
возьму,
как
вор.
Słoną
cenę
błędów
zapłacisz
chłopie
Соленую
цену
ошибок
заплатишь,
парень,
Resztę
zostawię
sobie
Остальное
оставлю
себе.
Kilka
słów
prawdy
puszczamy
w
obieg
Несколько
слов
правды
пускаем
в
оборот,
Parówy
kręci
jak
towiec
Крутит
деньги,
как
башню,
Paru
odkręci
jak
korek
Некоторых
раскрутит,
как
пробку,
I
dobrze
bo
tylko
lojalnych
tu
chcemy
przy
stole
И
хорошо,
ведь
только
верных
мы
хотим
за
столом.
Lojalność
bracie
z
nami
jest
Верность,
брат,
с
нами
есть,
Szczere
gesty,
żaden
test
Искренние
жесты,
не
тест.
Każdy
twój
problem
naszym
też
Каждая
твоя
проблема
— наша
тоже,
A
kto
zdradził
to
jak
pet
А
кто
предал,
тот
как
окурок.
Hejzina
i
Mazowiecki
(joł)
Хейзина
и
Мазовецкий
(йоу)
Dobrze
idą
interesy,
odkąd
nie
ma
z
nami
przeniewiercy
Хорошо
идут
дела,
с
тех
пор
как
нет
с
нами
предателя.
Siadamy
dziś
do
wieczerzy,
robimy
butle
(zdrówko)
Садимся
сегодня
к
ужину,
делаем
бутылку
(за
здоровье)
System
ma
nas
na
muszce
jak
jebane
google
Система
держит
нас
на
мушке,
как
чертов
гугл.
Taką
mam
czutkę,
co
będzie
chuj
wie
Такое
у
меня
предчувствие,
что
будет,
хрен
знает,
Ale
robimy
swoje
tu
dalej
Но
мы
делаем
свое
здесь
дальше.
Własny
porządek
w
tym
bałaganie
Свой
порядок
в
этом
бардаке,
Taki
mamy
patent,
nowa
Hałastra,
pozamiatane
Такой
у
нас
патент,
новая
Халастра,
все
разрулили.
Bierzcie
i
jedzcie,
częstujcie
się
ile
wlezie,
po
to
to
jest
Берите
и
ешьте,
угощайтесь
сколько
влезет,
для
этого
это
и
есть.
Bracia
i
siostry
cały
ten
stół,
dla
was
zastawiony
(a
jak)
Братья
и
сестры,
весь
этот
стол
для
вас
наставлен
(а
как
же).
Lojalność
bracie
z
nami
jest
Верность,
брат,
с
нами
есть,
Szczere
gesty,
żaden
test
Искренние
жесты,
не
тест.
Każdy
twój
problem
naszym
też
Каждая
твоя
проблема
— наша
тоже,
A
kto
zdradził
to
jak
pet
А
кто
предал,
тот
как
окурок.
Lojalność
bracie
z
nami
jest
Верность,
брат,
с
нами
есть,
Szczere
gesty,
żaden
test
Искренние
жесты,
не
тест.
Każdy
twój
problem
naszym
też
Каждая
твоя
проблема
— наша
тоже,
A
kto
zdradził
to
jak
-
А
кто
предал,
тот
как
-
Ale
tu
ślisko,
chociaż
się
mieni
lodowisko
А
здесь
скользко,
хоть
и
блестит,
как
каток,
Każdego
dnia
tu
na
dupie
mam
DSQUARED
Каждый
день
мне
наплевать
на
DSQUARED.
A
nie
G
Star
Jeans,
robię
to
Fresh
jak
Prince
А
не
G
Star
Jeans,
делаю
это
свежо,
как
Принц,
Mam
honor
i
godność,
ambicje
У
меня
есть
честь
и
достоинство,
амбиции.
Ponoć
ty
zbierasz
dla
kolegi
na
wypiskę
Говорят,
ты
собираешь
для
друга
на
выписку,
Znam
takich
gagatków,
piździ
w
pasażu
na
wejściu
do
Sapko
Знаю
таких
гаденцев,
пердят
в
проходе
на
входе
в
Sapko.
Farmiaki
słodkie,
jak
by
tu
były
turecką
herbatką
Фермеры
сладкие,
как
будто
это
турецкий
чай,
Odbija
Jackson
słabiutki
ćpunie
nigdy
nie
będziesz
oprawcą
Отскакивает
Джексон,
слабенький
торчок,
ты
никогда
не
будешь
палачом.
Nie
trzeba
mi
sterowników
jak
ASIO
Мне
не
нужны
драйверы,
как
ASIO,
Niebo
jest
biało-błękitne
jak
Lazio
Небо
бело-голубое,
как
Лацио.
W
takie
dni
to
zapierdala
mi
czas
В
такие
дни
время
летит
незаметно,
Zobacz
jak
wszyscy
obsrali
cię
dawno
Посмотри,
как
все
давно
тебя
обосрали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.