HB - Old Friends - translation of the lyrics into German

Old Friends - HBtranslation in German




Old Friends
Alte Freunde
Walking outside labyrinthine
Ich gehe draußen labyrinthartig
Over cracks along under the trees
Über Risse entlang unter den Bäumen
I know this town grounded in a compass
Ich kenne diese Stadt, verankert in einem Kompass
Cardinal landed in the dogwood
Ein Kardinal landete im Hartriegel
I keep going over it, over and over
Ich gehe es immer wieder durch, immer und immer wieder
My steps iterate my shame
Meine Schritte wiederholen meine Scham
How come every outcome is such a comedown?
Wie kommt es, dass jedes Ergebnis so ein Reinfall ist?
Lately afternoon with the shades drawn down
In letzter Zeit, nachmittags, mit heruntergezogenen Jalousien
I kept saying I just wanted to see it
Ich sagte immer wieder, ich wollte es nur sehen
Saying, "What's wrong with that?"
Sagte: "Was ist daran falsch?"
Needle shaking out lines in the compass
Die Nadel zittert Linien in den Kompass
Every outcome is such a comedown
Jedes Ergebnis ist so ein Reinfall
I knew it when I saw it
Ich wusste es, als ich es sah
So I did just what I wanted
Also tat ich genau das, was ich wollte
So I go through with this
Also ziehe ich das durch
I knew happiness when I saw it
Ich erkannte Glück, als ich es sah
I saw your boyfriend at the port authority
Ich sah deinen Freund an der Port Authority
It's a sort of fucked up place
Es ist eine Art beschissener Ort
Well, so I averted my stride on a quick one
Nun, also lenkte ich meine Schritte schnell um
He's coming back from going over to your place, huh?
Er kommt gerade davon zurück, bei dir gewesen zu sein, was?
I feel like I could forget about it
Ich fühle mich, als könnte ich es vergessen
I feel like I can mellow out
Ich fühle mich, als könnte ich mich entspannen
I don't feel undone in a big way
Ich fühle mich nicht großartig niedergeschlagen
There's nothing really bad to be upset about
Es gibt nichts wirklich Schlimmes, worüber man sich aufregen müsste
But when I thought I was getting better
Aber als ich dachte, es würde mir besser gehen
I woke up on the ground
Wachte ich auf dem Boden auf
An appointment, oh disappointment
Ein Termin, oh Enttäuschung
A set back, oh another comedown
Ein Rückschlag, oh, wieder so ein Reinfall
As if I needed a reminder
Als ob ich eine Erinnerung bräuchte
I do only what I wanna
Ich tue nur, was ich will
So I go through with this
Also ziehe ich das durch
Walking out in the night-time springtime
Ich gehe im nächtlichen Frühling hinaus
Needling my way home
Und taste mich meinen Weg nach Hause
I saw Leah on the bus a few months ago
Ich sah Leah vor ein paar Monaten im Bus
I saw some old friends at her funeral
Ich sah ein paar alte Freunde auf ihrer Beerdigung
My steps keep splitting my grief
Meine Schritte spalten immer wieder meine Trauer
Through these solipsistic moods
Durch diese selbstverliebten Stimmungen
I should call my parents when I think of them
Ich sollte meine Eltern anrufen, wenn ich an sie denke
Should tell my friends when I love them
Sollte meinen Freunden sagen, wenn ich sie liebe
Maybe I should have gone out a bit more
Vielleicht hätte ich ein bisschen mehr ausgehen sollen
And you guys are still in town
Und ihr seid immer noch in der Stadt
I got too caught up in my own shit
Ich war zu sehr in meinem eigenen Mist gefangen
It's how every outcome is such a comedown
So kommt es, dass jedes Ergebnis so ein Reinfall ist
I knew it when I saw it
Ich wusste es, als ich es sah
Oh, I did just what I wanted
Oh, ich tat genau das, was ich wollte
So I go through with this
Also ziehe ich das durch
I knew happiness when I saw it
Ich erkannte Glück, als ich es sah
I saw it
Ich sah es





Writer(s): Hb


Attention! Feel free to leave feedback.