Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Good
God
Almighty.
Like
back
in
the
old
days.
You
know,
"Mein
lieber
Gott.
Wie
in
alten
Zeiten.
Weißt
du,
Years
ago
they
had
the
A&R
men
to
tell
you
what
to
play,
vor
Jahren
gab
es
die
A&R-Leute,
die
dir
sagten,
was
du
spielen
sollst,
How
to
play
it
and
you
know
whether
it's
disco
and
rock
but
we
just
wie
du
es
spielen
sollst,
und
ob
es
Disco
oder
Rock
ist,
aber
wir
sind
einfach
Went
in
the
studio
and
we
did
it.
We
had
champagne
in
the
studio,
ins
Studio
gegangen
und
haben
es
gemacht.
Wir
hatten
Champagner
im
Studio,
Of
course,
you
know,
compliments
of
the
company,
natürlich,
weißt
du,
auf
Kosten
der
Firma,
And
we
just
laid
back
and
did
it.
und
wir
haben
uns
einfach
zurückgelehnt
und
es
gemacht.
So
we
hope
you
enjoy
listening
to
this
album
half
as
much
as
we
Wir
hoffen
also,
dass
du
das
Hören
dieses
Albums
genauso
genießt,
wie
wir
Enjoyed
playing
it
for
you.
Because
we
had
a
ball.
es
genossen
haben,
es
für
dich
zu
spielen.
Denn
wir
hatten
eine
tolle
Zeit.
Only
real
music
is
gonna
last,
Nur
echte
Musik
wird
bestehen,
All
the
other
bullshit
is
here
today
and
gone
tomorrow..."
all
der
andere
Bullshit
ist
heute
hier
und
morgen
weg..."
Cash
rules
everything
around
me
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
C.R.E.A.M.
get
the
money
C.R.E.A.M.
hol
das
Geld
Dollar
dollar
bill
y'all
Dollar,
Dollar,
Scheine,
Leute
After
hours
at
Il
Mulino
Nach
Feierabend
im
Il
Mulino
Or
Sotto
Sotto,
just
talkin'
women
and
vino
oder
Sotto
Sotto,
reden
nur
über
Frauen
und
Vino
The
contract
like
'91
Dan
Marino
Der
Vertrag
wie
'91
Dan
Marino
I
swear
this
guy
Michael
Rapino's
boostin'
my
ego
Ich
schwöre,
dieser
Typ
Michael
Rapino
pusht
mein
Ego
Overly
focused,
it's
far
from
the
time
to
rest
now
Übermäßig
fokussiert,
es
ist
noch
lange
nicht
Zeit,
sich
auszuruhen
Debates
growin'
'bout
who
they
think
is
the
best
now
Die
Debatten
darüber,
wer
ihrer
Meinung
nach
der
Beste
ist,
werden
größer
Took
a
while,
got
the
jokers
out
of
the
deck
now
Hat
eine
Weile
gedauert,
jetzt
sind
die
Joker
aus
dem
Deck
I'm
holdin'
all
the
cards
and
niggas
wanna
play
chess
now
Ich
halte
alle
Karten
und
Niggas
wollen
jetzt
Schach
spielen
I
hear
you
talkin',
say
it
twice
so
I
know
you
meant
it
Ich
höre
dich
reden,
sag
es
zweimal,
damit
ich
weiß,
dass
du
es
ernst
meinst
Fuck
it,
I
don't
even
tint
it,
they
should
know
who's
in
it
Scheiß
drauf,
ich
tön
es
nicht
mal,
sie
sollten
wissen,
wer
drin
ist
I'm
authentic,
real
name,
no
gimmicks
Ich
bin
authentisch,
echter
Name,
keine
Gimmicks
No
game,
no
scrimmage,
I
ain't
playin'
with
you
niggas
at
all
Kein
Spiel,
kein
Trainingsspiel,
ich
spiele
überhaupt
nicht
mit
euch
Niggas
My
classmates,
they
went
on
to
be
chartered
accountants
Meine
Klassenkameraden
wurden
Wirtschaftsprüfer
Or
work
with
their
parents,
but
thinkin'
back
on
how
they
treated
me
oder
arbeiten
bei
ihren
Eltern,
aber
wenn
ich
daran
denke,
wie
sie
mich
behandelt
haben
My
high
school
reunion
might
be
worth
an
appearance
Mein
Highschool-Treffen
könnte
einen
Auftritt
wert
sein
Make
everybody
have
to
go
through
security
clearance
Sorge
dafür,
dass
jeder
durch
die
Sicherheitskontrolle
muss
Tables
turn,
bridges
burn,
you
live
and
learn
Blätter
wenden
sich,
Brücken
brennen,
du
lebst
und
lernst
With
the
ink,
I
could
murder
word
to
my
nigga
Irv
Mit
der
Tinte
könnte
ich
morden,
Wort
an
meinen
Nigga
Irv
Yeah,
I
swear
shit
just
started
clickin'
dog
Ja,
ich
schwöre,
die
Scheiße
hat
gerade
angefangen
zu
klicken,
Kumpel
You
know
it's
real
when
you
are
who
you
think
you
are
Du
weißt,
dass
es
echt
ist,
wenn
du
der
bist,
der
du
denkst,
dass
du
bist
Cash
rules
everything
around
me
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
C.R.E.A.M.
get
the
money
C.R.E.A.M.
hol
das
Geld
Dollar
dollar
bill
y'all
Dollar,
Dollar,
Scheine,
Leute
I
had
Benzes
'fore
you
had
braces
Ich
hatte
Benzes,
bevor
du
eine
Zahnspange
hattest
The
all-black
Maybach
but
I'm
not
a
racist
Den
komplett
schwarzen
Maybach,
aber
ich
bin
kein
Rassist
Inside's
whiter
than
Katy
Perry's
face
is
Innen
ist
er
weißer
als
Katy
Perrys
Gesicht
Yellow
diamonds
in
my
Jesús
Gelbe
Diamanten
in
meinem
Jesús
I
just
might
learn
to
speak
Mandarin
Ich
lerne
vielleicht
Mandarin
Japanese
for
the
yen
that
I'm
handlin'
Japanisch
für
den
Yen,
mit
dem
ich
hantiere
International
Hov,
that's
my
handle
Internationaler
Hov,
das
ist
mein
Name
My
saint's
Changó,
light
a
candle
Mein
Heiliger
ist
Changó,
zünde
eine
Kerze
an
El
Gran
Santo
on
the
mantle
El
Gran
Santo
auf
dem
Kaminsims
'Case
y'all
didn't
know,
I
speak
Spanish
too
Falls
ihr
es
nicht
wusstet,
ich
spreche
auch
Spanisch
Shout
out
to
Worldwide
Wes
Shoutout
an
Worldwide
Wes
Everywhere
we
go
we
leave
a
worldwide
mess
Überall,
wo
wir
hingehen,
hinterlassen
wir
ein
weltweites
Chaos
Yes,
still
Roc
La
Familia
Ja,
immer
noch
Roc
La
Familia
Says
a
lot
about
you
if
you
not
feelin'
us
Sagt
viel
über
dich
aus,
wenn
du
uns
nicht
fühlst
The
homie
said,
"Hov,
it
ain't
many
of
us."
Der
Homie
sagte:
"Hov,
es
gibt
nicht
viele
von
uns."
I
told
him,
"Less
is
more,
niggas.
It's
plenty
of
us."
Ich
sagte
ihm:
"Weniger
ist
mehr,
Niggas.
Es
gibt
genug
von
uns."
Cash
rules
everything
around
me
Cash
regiert
alles
um
mich
herum
C.R.E.A.M.
get
the
money
C.R.E.A.M.
hol
das
Geld
Dollar
dollar
bill
y'all
Dollar,
Dollar,
Scheine,
Leute
Cake,
cake
cake
cake
cake
cake
Cake,
cake
cake
cake
cake
cake
500
million,
I
got
a
pound
cake
500
Millionen,
ich
habe
einen
Pound
Cake
Niggas
is
frontin',
that's
upside-down
cake
Niggas
geben
vor,
das
ist
ein
umgedrehter
Kuchen
Get
'em
a
red
nose,
they
clown
cakes
Gib
ihnen
eine
rote
Nase,
sie
sind
Clown-Kuchen
They
shoulda
never
let
you
'round
cake
Sie
hätten
dich
niemals
in
die
Nähe
von
Kuchen
lassen
sollen
Look
at
my
neck,
I
got
a
carrot
cake
Schau
auf
meinen
Hals,
ich
habe
einen
Karottenkuchen
Now
here's
the
icing
on
the
cake
Jetzt
kommt
das
Sahnehäubchen
auf
den
Kuchen
Cake,
cake
cake
cake
cake
Cake,
cake
cake
cake
cake
I'm
just
gettin'
started,
oh
yeah
we
got
it
bitch
Ich
fange
gerade
erst
an,
oh
ja,
wir
haben
es,
Bitch
I've
done
made
more
millionaires
than
the
lotto
did
Ich
habe
mehr
Millionäre
gemacht
als
die
Lotterie
Dame
made
millions,
Biggs
made
millions
Dame
hat
Millionen
gemacht,
Biggs
hat
Millionen
gemacht
Ye
made
millions,
Just
made
millions
Ye
hat
Millionen
gemacht,
Just
hat
Millionen
gemacht
Lyor
made
millions,
Cam
made
millions
Lyor
hat
Millionen
gemacht,
Cam
hat
Millionen
gemacht
Beans'a
tell
you
if
he
wasn't
in
his
feelings
Beans
wird
es
dir
sagen,
wenn
er
nicht
in
seinen
Gefühlen
wäre
I'm
back
in
my
bag
Ich
bin
zurück
in
meiner
Tasche
My
eyes
bloodshot
but
my
jet
don't
lag
Meine
Augen
sind
blutunterlaufen,
aber
mein
Jet
hat
keine
Verzögerung
A
pair
of
Jordan
3's
tryna
chase
this
cash
Ein
Paar
Jordan
3's
versuchen,
diesem
Geld
nachzujagen
Gucci
air
bag
just
in
case
we
crash
Gucci-Airbag,
nur
für
den
Fall,
dass
wir
verunglücken
Uh,
last
night
was
mad
trill
Äh,
letzte
Nacht
war
verrückt
I'm
fresh
out
of
Advil,
Jesus,
grab
the
wheel
Ich
bin
frisch
von
Advil,
Jesus,
nimm
das
Steuer
Look,
fuck
all
that
"Happy
to
be"
here
shit
that
y'all
want
me
on
Schau,
scheiß
auf
all
das
"Ich
bin
froh,
hier
zu
sein"-Scheiße,
die
ihr
von
mir
wollt
I'm
the
big
homie,
they
still
be
tryna
little
bro
me
dog
Ich
bin
der
große
Homie,
sie
versuchen
immer
noch,
mich
wie
einen
kleinen
Bruder
zu
behandeln,
Alter
Like
I
should
fall
in
line,
like
I
should
alert
niggas
Als
ob
ich
mich
einreihen
sollte,
als
ob
ich
Niggas
warnen
sollte
When
I'm
'bout
to
drop
somethin'
crazy
Wenn
ich
dabei
bin,
etwas
Verrücktes
zu
veröffentlichen
And
not
say
I'm
the
greatest
of
my
generation
Und
nicht
sage,
dass
ich
der
Größte
meiner
Generation
bin
Like
I
should
be
dressin'
different
Als
ob
ich
mich
anders
kleiden
sollte
Like
I
should
be
less
aggressive
and
pessimistic
Als
ob
ich
weniger
aggressiv
und
pessimistisch
sein
sollte
Like
I
should
be
way
more
nervous
and
less
dismissive
Als
ob
ich
viel
nervöser
und
weniger
abweisend
sein
sollte
Like
I
should
be
on
my
best
behavior
Als
ob
ich
mich
besser
benehmen
sollte
And
not
talk
my
shit
and
do
it
major
Und
nicht
meinen
Scheiß
reden
und
es
großartig
machen
sollte
Like
the
niggas
who
paved
a
way
for
us
Wie
die
Niggas,
die
uns
den
Weg
geebnet
haben
Like
I
didn't
study
the
game
to
the
letter
Als
hätte
ich
das
Spiel
nicht
bis
zum
Buchstaben
studiert
And
understand
that
I'm
not
doin'
Und
verstanden,
dass
ich
es
nicht
It
the
same,
man,
I'm
doin'
it
better
gleich
mache,
Mann,
ich
mache
es
besser
Like
I
didn't
make
that
clearer
this
year
Als
hätte
ich
das
dieses
Jahr
nicht
klarer
gemacht
Like
I
should
feel–I
don't
know–guilty
for
saying
that
Als
ob
ich
mich
– ich
weiß
nicht
– schuldig
fühlen
sollte,
das
zu
sagen
They
should
put
a
couple
more
mirrors
in
here
so
I
can
stare
at
myself
Sie
sollten
hier
ein
paar
mehr
Spiegel
aufstellen,
damit
ich
mich
selbst
anstarren
kann
These
are
usually
just
some
thoughts
that
I
would
share
with
myself
Das
sind
normalerweise
nur
ein
paar
Gedanken,
die
ich
mit
mir
selbst
teilen
würde
But
I
thought,
"Fuck.
Aber
ich
dachte:
"Scheiße.
" It's
worth
it
to
share
it
with
" Es
lohnt
sich,
es
mit
zu
teilen
Someone
else
other
than
Paris
for
once
Jemand
anderem
als
Paris,
ausnahmsweise
I
text
her
from
time
to
time.
She
a
mom
now
Ich
schreibe
ihr
ab
und
zu.
Sie
ist
jetzt
Mutter
I
guess
sometimes
life
forces
us
to
calm
down
Ich
schätze,
manchmal
zwingt
uns
das
Leben,
uns
zu
beruhigen
I
told
her
that
she
could
live
with
me
if
she
needs
to.
Ich
sagte
ihr,
dass
sie
bei
mir
wohnen
kann,
wenn
sie
muss.
I
got
a
compound
but
I
think
she
straight
Ich
habe
ein
Grundstück,
aber
ich
denke,
sie
ist
okay
'Cause
she
supported
since
Hot
Beats
Weil
sie
mich
seit
Hot
Beats
unterstützt
Right
before
Wayne
came
and
got
me
out
of
the
back
room
Kurz
bevor
Wayne
kam
und
mich
aus
dem
Hinterzimmer
holte
Where
I
was
rapping
with
Jas
over
beats
Wo
ich
mit
Jas
über
Beats
rappte
That
I
shouldn't
have
in
the
hopes
for
the
glory
Die
ich
nicht
hätte
haben
sollen,
in
der
Hoffnung
auf
Ruhm
He
walked
right
past
in
the
hallway
three
months
later
Er
ging
drei
Monate
später
direkt
am
Flur
vorbei
I'm
his
artist
he
probably
wouldn't
remember
that
story
Ich
bin
sein
Künstler,
er
würde
sich
wahrscheinlich
nicht
an
diese
Geschichte
erinnern
But
that
shit
stick
with
me
always
couldn't
believe
Aber
diese
Scheiße
bleibt
mir
immer
im
Gedächtnis,
ich
konnte
es
nicht
glauben
When
he
called
me
you
never
know
it
could
happen
to
you
Als
er
mich
anrief,
weißt
du
nie,
es
könnte
dir
passieren
And
I
just
spent
four
Ferraris
all
on
a
brand
new
Und
ich
habe
gerade
vier
Ferraris
für
einen
brandneuen
ausgegeben
Bugatti
and
did
that
shit
'cause
it's
something
to
do
Bugatti
und
tat
das,
weil
es
etwas
zu
tun
gibt
Yeah,
I
guess
that's
just
who
I
became,
dog,
nothing
was
the
same,
dog
Ja,
ich
schätze,
das
ist
einfach,
wer
ich
geworden
bin,
Schatz,
nichts
war
mehr
dasselbe,
Mädel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Howard Demaar I Sturghall
Attention! Feel free to leave feedback.