HE/RO - Falsch mit mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HE/RO - Falsch mit mir




Irgendwas ist falsch mit mir
Что-то со мной не так
Ich allein mit tausend Fragen
Я один с тысячей вопросов
Irgendwas ist falsch mit mir (falsch mit mir)
Что-то не так со мной (не так со мной)
Sag, was ist falsch mit mir? (falsch mit mir)
Скажи, что со мной не так? (неправильно со мной)
Wa-Wa-Was ist falsch mit mir? (falsch mit mir)
Ва-ва-Что со мной не так? (неправильно со мной)
Scheiße, warum bin ich so?
Черт возьми, почему я такой?
Mein Gefühl ist monoton
Мое чувство монотонно
Bleibt das jetzt für immer so?
Останется ли это так навсегда сейчас?
Alle Sinne wie KO
Все чувства, такие как нокаут
Manchmal werd ich wahnsinnig
Иногда я схожу с ума
Check mich selber grade nicht
Не проверяй меня на степень сам
Bin ich irgendwie gestört?
Я чем-то обеспокоен?
Weil ich nicht dazugehör
Потому что я не принадлежу
Alle reden und reden, doch hören nicht zu
Все говорят и говорят, но не слушают.
Ich steh hier im Nebel und nichts ist gut
Я стою здесь в тумане, и ничего хорошего
Ich finde Probleme und mach sie groß
Я нахожу проблемы и делаю их большими
Ich bin so kaputt (fuck)
Я так разбит (черт возьми)
Irgendwas ist falsch mit mir (falsch mit mir)
Что-то не так со мной (не так со мной)
Ich allein mit tausend Fragen
Я один с тысячей вопросов
Irgendwas ist falsch mit mir
Что-то со мной не так
Ist wohl mehr als nur 'ne Phase
Возможно, это больше, чем просто этап
Doch ich zieh meine Kreise, laut oder leise
Тем не менее, я хожу кругами, громко или тихо.
Bis mich irgendjemand versteht
Пока кто-нибудь не поймет меня
Irgendwas ist falsch mit mir (falsch mit mir)
Что-то не так со мной (не так со мной)
Sag, was ist falsch mit mir? (falsch mit mir)
Скажи, что со мной не так? (неправильно со мной)
Warum sitz ich wieder hier?
Почему я снова сижу здесь?
Warum red ich nur mit mir?
Почему я разговариваю только сам с собой?
Sag mir, bin ich noch gesund?
Скажи мне, я все еще здоров?
Wein ich Tränen ohne Grund?
Я плачу слезами без причины?
Mir geht alles viel zu schnell
Для меня все происходит слишком быстро
Im Gedankenkarussell
В карусели мыслей
Vielleicht muss ich noch kapieren
Может быть, мне все еще нужно разобраться
Das hier ist 'n Teil von mir
Это часть меня
Und ich steh hier im Regen und hör mir zu
И я стою здесь под дождем и слушаю себя.
Wär ich 'n Planet, dann wär ich Pluto
Если бы я был планетой, то был бы Плутоном
Ich bin wie ich bin und es ist halt so
Я такой, какой я есть, и так оно и есть
Ich bin so kaputt, fuck
Я так разбит, черт возьми
Irgendwas ist falsch mit mir (falsch mit mir)
Что-то не так со мной (не так со мной)
Ich allein mit tausend Fragen
Я один с тысячей вопросов
Irgendwas ist falsch mit mir
Что-то со мной не так
Ist wohl mehr als nur 'ne Phase
Возможно, это больше, чем просто этап
Doch ich zieh meine Kreise, laut oder leise
Тем не менее, я хожу кругами, громко или тихо.
Bis mich irgendjemand versteht
Пока кто-нибудь не поймет меня
Irgendwas ist falsch mit mir (falsch mit mir)
Что-то не так со мной (не так со мной)
Sag, was ist falsch mit mir? (falsch mit mir)
Скажи, что со мной не так? (неправильно со мной)
Irgendwas ist falsch mit mir (falsch mit mir, falsch mit mir...)
Что-то не так со мной (не так со мной, не так со мной...)
Irgendwas ist falsch mit mir (falsch mit mir, falsch mit mir...)
Что-то не так со мной (не так со мной, не так со мной...)
Sag, was ist falsch mit mir? (falsch mit mir)
Скажи, что со мной не так? (неправильно со мной)





Writer(s): Heiko Lochmann, Roman Lochmann, Marius Ley, Daniel Flamm, Moritz Heesch, Hendrik Heesch


Attention! Feel free to leave feedback.