HE/RO - Kuss an Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HE/RO - Kuss an Dich




Kuss an Dich
Поцелуй тебе
Ich hab dich lang nicht mehr lächeln gesehen
Я давно не видел твоей улыбки,
Und dabei steht dir das so gut
А ведь она тебе так идет.
Ich seh dich an, aber irgendwas fehlt
Я смотрю на тебя, но чего-то не хватает.
Wha-ha-ha-ha-ha-hat the fuck?
Чтооооо за хрень?
Hast du die Welt ma' von oben gesehen?
Ты когда-нибудь смотрела на мир с высоты?
Ich hab genauso Angst wie du
Мне так же страшно, как и тебе.
Also mach die Augen zu
Поэтому закрой глаза.
Kuss an dich, küss mich auch
Поцелуй тебе, поцелуй меня.
Und wenn du willst, dann hab ich 'n Ticket hier raus, 'n Ticket hier raus
И если хочешь, у меня есть билет отсюда, билет отсюда.
'N Kuss an dich, küss mich auch
Поцелуй тебе, поцелуй меня.
Und wenn du willst, dann hab ich 'n Ticket hier raus und willst du das auch, dann (küss mich)
И если хочешь, у меня есть билет отсюда, и если ты тоже этого хочешь, то (поцелуй меня).
Wir sind schon lang nicht mehr Tanzen gewesen
Мы уже давно не танцевали,
Wir war'n so lange nicht mehr laut
Мы так давно не веселились.
Lass ma' alles auf einmal erleben
Давай попробуем все сразу.
Ich lach dich an, du lachst mich aus
Я улыбаюсь тебе, ты смеешься надо мной.
Also kannst du noch 'n bisschen bleiben?
Так ты можешь еще немного побыть?
Denn küssen kann man nicht alleine
Ведь целоваться в одиночку невозможно.
Küssen kann man nicht alleine, komm, ich zeig's dir
Целоваться в одиночку невозможно, пойдем, я покажу тебе.
Kuss an dich, küss mich auch
Поцелуй тебе, поцелуй меня.
Und wenn du willst, dann hab ich 'n Ticket hier raus, 'n Ticket hier raus
И если хочешь, у меня есть билет отсюда, билет отсюда.
'N Kuss an dich, küss mich auch
Поцелуй тебе, поцелуй меня.
Und wenn du willst, dann hab ich 'n Ticket hier raus und willst du das auch, dann (küss mich)
И если хочешь, у меня есть билет отсюда, и если ты тоже этого хочешь, то (поцелуй меня).
Denn das kann man nicht alleine (küss mich, küss mich)
Ведь это невозможно в одиночку (поцелуй меня, поцелуй меня).
Das kann man nicht alleine (küss mich, küss mich), ja, ja
Это невозможно в одиночку (поцелуй меня, поцелуй меня), да, да.
Küssen kann man nicht alleine (küss mich, küss mich)
Целоваться можно только вдвоем (поцелуй меня, поцелуй меня).
Nur wir beide (küss mich)
Только мы вдвоем (поцелуй меня).
Kuss an dich, küss mich auch
Поцелуй тебе, поцелуй меня.
Und wenn du willst, dann hab ich 'n Ticket hier raus, 'n Ticket hier raus
И если хочешь, у меня есть билет отсюда, билет отсюда.
'N Kuss an dich, küss mich auch
Поцелуй тебе, поцелуй меня.
Und wenn du willst, dann hab ich 'n Ticket hier raus und willst du das auch, dann (küss mich)
И если хочешь, у меня есть билет отсюда, и если ты тоже этого хочешь, то (поцелуй меня).
Küss mich
Поцелуй меня.





Writer(s): Alexis Troy, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Roman Lochmann, Heiko Lochmann


Attention! Feel free to leave feedback.