Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestern
Nacht
bin
ich
aufgewacht
Прошлой
ночью
я
проснулся
Und
mein
Herz,
das
sagt:
"Du
musst
raus,
verdammt
И
мое
сердце
сказало:
"Ты
должен
уйти,
черт
возьми,
Du
hast
Sehnsucht"
Тебя
гложет
тоска"
Leg'
das
Haus
in
Flamm'n,
ich
sag':
"Ciao,
bis
dann"
Поджигаю
дом,
говорю:
"Пока,
до
встречи"
Warum
fühlt
sich
alles
hier
so
traurig
an?
Почему
все
здесь
кажется
таким
грустным?
Ich
hab'
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Меня
гложет
тоска
(Тоска)
Ich
hab'
Sehnsucht
nach
mehr
Я
жажду
чего-то
большего
Hab'
alles,
was
ich
wollte,
aber
nicht
das,
was
ich
brauch'
У
меня
есть
все,
что
я
хотел,
но
не
то,
что
мне
нужно
Und
das,
was
mein
Zuhause
war,
ist
grade
nur
'n
Raum
И
то,
что
было
моим
домом,
теперь
просто
комната
Was
fehlt
mir?
(Sehnsucht)
Чего
мне
не
хватает?
(Тоска)
Was
fehlt
mir?
(Sehnsucht)
Чего
мне
не
хватает?
(Тоска)
Haltestelle
kommt,
ich
bleib'
sitzen,
mir
egal
Остановка,
но
я
остаюсь
сидеть,
мне
все
равно
Vielleicht
bringt
dieser
Zug
mich
an
ein'n
Ort,
wo
ich
nie
war
Может,
этот
поезд
отвезет
меня
туда,
где
я
никогда
не
был
Das
fehlt
mir
(Sehnsucht)
Вот
чего
мне
не
хватает
(Тоска)
Oh,
das
fehlt
mir
(Sehnsucht),
ohh
О,
вот
чего
мне
не
хватает
(Тоска),
ох
Noch
nie
fühlt
ich
was
so
sеhr
Никогда
еще
я
не
чувствовал
так
сильно
So
sehr
diesen
Wunsch
nach
mеhr
Так
сильно
это
желание
большего
Doch
nie
mehr
wird
die
Angst
gewinn'n
Но
страх
больше
никогда
не
победит
Ich
nehm'
Anlauf
und
ich
spring'
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
Denn
gestern
Nacht
bin
ich
aufgewacht
Ведь
прошлой
ночью
я
проснулся
Und
mein
Herz,
das
sagt:
"Du
musst
raus,
verdammt
И
мое
сердце
сказало:
"Ты
должен
уйти,
черт
возьми,
Du
hast
Sehnsucht"
(Sehnsucht)
Тебя
гложет
тоска"
(Тоска)
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Тоска
(Тоска)
Leg'
das
Haus
in
Flamm'n,
ich
sag':
"Ciao,
bis
dann"
Поджигаю
дом,
говорю:
"Пока,
до
встречи"
Warum
fühlt
sich
alles
hier
so
traurig
an?
Почему
все
здесь
кажется
таким
грустным?
Ich
hab'
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Меня
гложет
тоска
(Тоска)
Ich
hab'
Sehnsucht
nach
mehr
Я
жажду
чего-то
большего
Und
jetzt
check'
ich,
ich
leb'
heute
und
nicht
gestern,
und
И
теперь
я
понимаю,
что
живу
сегодня,
а
не
вчера,
и
Dass
jedes
Dreckszitat
plötzlich
recht
hat,
und
Что
каждая
дурацкая
цитата
вдруг
обретает
смысл,
и
Dass
die
Gefühle,
die
ich
hatte,
alle
echt
war'n
Что
все
чувства,
которые
я
испытывал,
были
настоящими
Ich
kann
hier
nicht
bleiben,
ich
muss
wegfahr'n,
yeah,
yeah
Я
не
могу
здесь
оставаться,
я
должен
уехать,
да,
да
Noch
nie
fühlt
ich
was
so
sehr
Никогда
еще
я
не
чувствовал
так
сильно
Vor
mir
wartet
so
viel
mehr
Впереди
меня
ждет
гораздо
больше
War
so
lang
für
die
Antwort
blind
Так
долго
я
не
видел
ответа
Ich
nehm'
Anlauf
und
ich
spring'
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
Denn
gestern
Nacht
bin
ich
aufgewacht
Ведь
прошлой
ночью
я
проснулся
Und
mein
Herz,
das
sagt:
"Du
musst
raus,
verdammt
И
мое
сердце
сказало:
"Ты
должен
уйти,
черт
возьми,
Du
hast
Sehnsucht"
(Sehnsucht)
Тебя
гложет
тоска"
(Тоска)
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Тоска
(Тоска)
Leg'
das
Haus
in
Flamm'n,
ich
sag':
"Ciao,
bis
dann"
Поджигаю
дом,
говорю:
"Пока,
до
встречи"
Warum
fühlt
sich
alles
hier
so
traurig
an?
Почему
все
здесь
кажется
таким
грустным?
Ich
hab'
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Меня
гложет
тоска
(Тоска)
Ich
hab'
Sehnsucht
nach
mehr
Я
жажду
чего-то
большего
Denn
gestern
Nacht
bin
ich
hier
aufgewacht
Ведь
прошлой
ночью
я
здесь
проснулся
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Тоска
(Тоска)
Ich
hab'
Sehnsucht
nach
mehr
Я
жажду
чего-то
большего
Und
jeden
scheiß
Tag,
den
ich
nicht
gelebt
hab'
И
каждый
чертов
день,
который
я
не
прожил,
Werd'
ich
mein
Leben
lang
bereu'n
Я
буду
сожалеть
всю
свою
жизнь
Sehnsucht
(Sehnsucht)
Тоска
(Тоска)
Ich
hab'
Sehnsucht
nach
mehr
Я
жажду
чего-то
большего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Papadimitriou, Roman Lochmann, Heiko Lochmann, Stephan Bennet Grueter
Attention! Feel free to leave feedback.