Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fritze-Katze!
Noch
was!
Ich
bin
Fritz!
Фриц-кот!
И
ещё
кое-что!
Я
Фриц!
Ist
das
Fritz?
Hahaha...
Это
Фриц?
Ха-ха-ха...
Fritz!
Jetzt
geht
die
Party
ab
mit
Fritz!
Фриц!
Начинается
вечеринка
с
Фрицем!
Öh,
mein
Gött,
es
ist
Fritz!
О,
боже
мой,
это
Фриц!
Hahaha...
Fritz!
Ха-ха-ха...
Фриц!
Yo,
hier
kommt...
Fritz!
Йоу,
вот
он...
Фриц!
Wie
heißt
du
nochma'?
Ich
bin
Fritz!
Как
тебя
ещё
раз
зовут?
Я
Фриц!
Genau,
stimmt...
Hahaha...
Fritz!
Точно,
верно...
Ха-ха-ха...
Фриц!
Öh,
mein
Gött,
es
ist...
Du
bist
ja
Fritz!
О,
боже
мой,
это...
Ты
же
Фриц!
Hahaha...
Fritz?
Das
ist
Fritz!
Ха-ха-ха...
Фриц?
Это
Фриц!
Wie
heißt
du?
Ich
bin
Fritze-Fritze-Katze!
Как
тебя
зовут?
Я
Фриц-Фриц-кот!
Hahaha...
Noch
was!
Fritz!
Ха-ха-ха...
И
ещё
кое-что!
Фриц!
Oh
my
God!
Sein
Name
ist...
Fritz!
О,
боже
мой!
Его
зовут...
Фриц!
Wer
bist
du?
Ich
bin
Fritz!
Genau,
stimmt...
Кто
ты?
Я
Фриц!
Точно,
верно...
I
don't
believe
this,
this
is
Fritz!
Не
могу
поверить,
это
Фриц!
Das
ist...
Fritz!
Wie
heißt
du
nochma'?
Это...
Фриц!
Как
тебя
ещё
раз
зовут?
Ich
bin
Fritz!
Hahaha...
Du
bist
Fritz!
Я
Фриц!
Ха-ха-ха...
Ты
Фриц!
Haha!
Sein
Name
ist...
Fritz!
Ха!
Его
зовут...
Фриц!
Who
are
you?
Mein
Gott!
Ist
das
Fritz?
Кто
ты?
Боже
мой!
Это
Фриц?
Hahaha...
Oh,
you
are
Fritz!
Ха-ха-ха...
О,
ты
Фриц!
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
(Oh
my
God!)
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
(О,
боже
мой!)
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
(Fritz!)
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
(Фриц!)
Dies
ist
der
Fritz!
Der
Fritz!
(Fritz!)
Это
Фриц!
Тот
самый
Фриц!
(Фриц!)
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
(Fritz!)
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
(Фриц!)
Dies
ist
der
Fritz,
der,
der
Fritz!
(Fritz!)
Это
Фриц,
тот
самый,
Фриц!
(Фриц!)
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
(Fritz!)
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
(Фриц!)
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
(Fritz!)
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
(Фриц!)
Jetzt
kommt
der
Spitzenauftritt
Сейчас
будет
коронный
номер
Im
spitzen
Outfit,
wenn
Fritz
im
Haus
ist
В
коронном
прикиде,
когда
Фриц
в
доме
Der
Typ,
der
immer
alle
Fritten
aufisst
Парень,
который
всегда
съедает
всю
картошку
фри
Inmitten
tausend
Chicks
am
Bouncen
Среди
тысячи
цыпочек,
отрывающихся
на
танцполе
Der
Lockenkopf,
der
morgens
oft
Stoff
in
seine
Socken
stopft
Кудрявая
голова,
который
утром
часто
засовывает
травку
в
носки
Im
Schottenrock
beim
Trockendock
mit'm
Kopf
an
seine
Glocken
klopft,
В
килте
на
сухом
доке,
стучит
головой
по
своим
колоколам,
Witze
reißt,
auf
die
Hitze
scheißt
Отпускает
шутки,
на
жару
кладёт
болт
Und
die
Heizung
an
macht,
denn
Fritz
ist
dreist:
И
включает
отопление,
потому
что
Фриц
наглый:
Bei
der
Lietz
fährt
er
vor
mit'm
Monster-Benz
На
Лиец
он
подъезжает
на
крутом
мерсе
Es
sei
denn,
er
fliegt
bei
der
Konferenz
Если
только
он
не
летит
на
конференцию
Und
ich
frag
euch:
Wer
hat
immer
Hits
parat?
И
я
спрашиваю
вас:
У
кого
всегда
есть
хиты
наготове?
(Es
ist
Fritz!)
Ja,
es
ist
Fritz
am
Start!
(Это
Фриц!)
Да,
это
Фриц
на
старте!
Bis
zum
Grab
ist
es
Fritze-Katze
До
самой
могилы
он
Фриц-кот
Und
flowt
fast
mehr
noch,
als
Flitzekacke
И
читает
рэп
почти
быстрее,
чем
понос
Ja
der
Flow
ist
so
rund,
wie'n
Pizzateig
Да,
флоу
такой
же
круглый,
как
тесто
для
пиццы
Jetzt
kommt
Fritz
ans
Mic,
der's
euch
Wichsern
zeigt!
Сейчас
к
микрофону
подходит
Фриц,
который
покажет
вам,
лузерам!
Ich
brauche
eine
Bandsäge,
wenn
ich
mich
an'
Strand
lege
Мне
нужна
ленточная
пила,
когда
я
лежу
на
пляже
Aber
keine
Golfbälle,
wenn
ich
mir
mein
Holz
fälle
Но
не
мячи
для
гольфа,
когда
я
рублю
дрова
Bin
ich
euer
Liebling?
Werdet
ihr
mein
Lied
sing'n
Я
твой
любимчик?
Будешь
петь
мою
песню
Überall
die
Beats
kling'n,
werd
ich
von
der
Lietz
spring'n!
Везде
звучат
биты,
я
прыгну
с
Лиец!
Es
ist
noch
nicht
mal
releaset,
doch
schon
ist
es
ein
Kultsong
Это
ещё
даже
не
вышло,
но
уже
культовая
песня
Nehmt
ma'
alle
eure
Hände
hoch,
als
wenn
die
Bull'n
komm'n!
Поднимите
все
руки
вверх,
как
будто
приехали
копы!
Mach
Krach,
Fritz,
ich
mach
absichtlich
Шуми,
Фриц,
я
специально
Nicht
Nachtschicht
mit,
denn
wart'
auf
dich
Не
иду
на
ночную
смену,
потому
что
жду
тебя
Wenn
hastig
Fritz
am
Klapptisch
sitzt
Когда
торопливый
Фриц
сидит
за
раскладным
столом
Und
praktisch
nichts
als
Plattfisch
isst
И
практически
ничего
не
ест,
кроме
камбалы
Ist
Zeit
für
den
Fritz-Song,
keiner
kann
mitkomm'n
Время
для
песни
о
Фрице,
никто
не
может
угнаться
Alle
müssen
passen,
aber
weiter
in
Richtung
Все
должны
пасовать,
но
продолжать
двигаться
в
сторону
Chartspitze
startet
die
wahnsinnige,
harte
Вершины
чартов
стартует
безумная,
крутая
Sympathische
Schlafmütze,
frag
Fritze!
Na
bitte
Симпатичная
соня,
спроси
Фрица!
Пожалуйста
Hab
ich's
euch
nicht
gleich
gesagt?
Seine
Art
ist
meistens
Spaß
Я
же
тебе
говорил?
Его
стиль
- это
в
основном
веселье
Jetzt
im
Mp3-Format,
einsenhart,
freie
Fahrt!
Теперь
в
формате
Mp3,
жёстко,
свободный
путь!
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
Dies
ist
der
Fritz!
Welcher
Fritz?
Der
Fritz!
Это
Фриц!
Какой
Фриц?
Тот
самый
Фриц!
Fritz,
ich
hab
gehört,
dass
viele
dich
fragen:
Фриц,
я
слышал,
что
многие
тебя
спрашивают:
"Was
machst
du
so
in
den
verschiedensten
Lagen?"
"Чем
ты
занимаешься
в
самых
разных
ситуациях?"
Ich
zeig
euch
mal
die
Aufnahm'n
aus
14
Tagen:
Я
покажу
вам
записи
за
14
дней:
Hier
seh'n
wir
beispielsweise
Fritz
beim
Schlafen
Здесь
мы
видим,
например,
Фрица,
спящего
Fritz
beim
Bootsbau,
Fritz
als
Klofrau
Фриц
строит
лодку,
Фриц
работает
уборщицей
Multitalent,
denn
der
besitzt
das
Know-How
Многогранный
талант,
ведь
он
обладает
ноу-хау
Fritz
als
Grabräuber,
Fritz
als
Schlagzeuger
Фриц
как
расхититель
гробниц,
Фриц
как
барабанщик
Fritz
beim
Staubsaugen
auf
braunem
Laubhaufen
Фриц
пылесосит
кучу
коричневых
листьев
Fritz
nimmt
'nen
Zuschauer
mit
auf
den
Hubschrauber
Фриц
берёт
зрителя
с
собой
на
вертолёт
Fritz
geht
die
Luft
nicht
aus,
denn
Fritz
hat
genug
Power
У
Фрица
не
кончается
воздух,
потому
что
у
Фрица
достаточно
сил
Fritz
auf
Thor
Heyerdahl,
Fritze
spielt
"freier
Fall"
Фриц
на
Туре
Хейердала,
Фриц
играет
в
"свободное
падение"
Fritz
hängt
im
Speisesaal...
Ach,
das
ist
scheißegal
Фриц
висит
в
столовой...
Ах,
это
неважно
Fritz
klaut
das
Klassenbuch,
Fritz
schnaubt
ins
Taschentuch
Фриц
крадёт
классный
журнал,
Фриц
сморкается
в
платок
Fritz
beim
Küchenamt,
Fritz,
wie
er
von
'ner
Düne
jumpt
Фриц
на
кухне,
Фриц
прыгает
с
дюны
Fritz
als
Ausländer,
Fritz
mit
Aufhänger
Фриц
как
иностранец,
Фриц
с
вешалкой
Fritz
im
Schaufenster
mit
'nem
Staubfänger
Фриц
в
витрине
с
тряпкой
для
пыли
Fritz
als
Bauchtänzer,
Fritz
ist
auch
Gangsta
Фриц
как
танцор
живота,
Фриц
ещё
и
гангстер
Richtig
drauf,
wenn
er
Chicks
und
Frau'n
schwängert
В
ударе,
когда
он
обрюхачивает
цыпочек
и
женщин
Ist
im
Haufen
der
tausend
ersaufender
Находится
в
куче
тысячи
тонущих
Traummänner,
auch
wenn
er
glaubt,
länger
draußen
ver-
Мужчин
мечты,
даже
если
он
думает,
что
дольше
на
улице...
Braucht
er
mehr
Energie,
denn
es
sind
wieder
30°C
Ему
нужно
больше
энергии,
ведь
снова
30°C
Doch
unser
Fritz
bleibt
eisenhart,
auch
wenn
er
'ne
Meise
hat
Но
наш
Фриц
остаётся
твёрдым,
даже
если
у
него
не
все
дома
Aber
ich
warne
dich,
dass
mit
Fritz
nicht
zu
spaßen
ist
Но
я
предупреждаю
тебя,
что
с
Фрицем
шутки
плохи
Denn
Fritz
macht
sogar
Adi
platt,
wenn
Fritz
kommt,
geht
die
Party
ab!
Ведь
Фриц
даже
Адика
уделает,
когда
приходит
Фриц,
начинается
вечеринка!
Das
geht
ab,
wie
Fritz'
Katze!
Это
отпад,
как
кошка
Фрица!
Komm,
geh
dir
ein'
fritzen!
Иди,
подрочи!
Get
ya
own
Fritz
'cause
this
Fritz's
mine!
Найди
себе
своего
Фрица,
потому
что
этот
Фриц
мой!
Bald
wird
Fritz
in
der
Hitlist
sein!
Скоро
Фриц
будет
в
хит-параде!
Fritz!
Wie
heißt
du?
Фриц!
Как
тебя
зовут?
Das
geht
ab,
wie
Fritz'
Katze!
Это
отпад,
как
кошка
Фрица!
Komm,
geh
dir
ein'
fritzen!
Иди,
подрочи!
Komm,
geh
dir
ein'
fritzen!
Иди,
подрочи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.