HE!Z - Ihr Kennt Mich Nicht - translation of the lyrics into Russian

Ihr Kennt Mich Nicht - HE!Ztranslation in Russian




Ihr Kennt Mich Nicht
Das geht an alle, die mich kenn': Ihr kennt mich nicht
Это касается всех, кто меня знает: вы меня не знаете
Ihr nennt mich "dich", ich kenn' endlich mich
Ты называешь меня "ты", я наконец знаю себя
Was ihr glaubt, von mir zu kennen, entspricht nicht
То, что вы думаете, что знаете обо мне, неправда
Mei'm echten Ich, ich veränder' mich
Мой настоящий я, я меняюсь
Deshalb wenden sich viele ab von mir
Вот почему многие отворачиваются от меня
Sagen, das passt zu mir, weil's sie fasziniert
Скажи, что мне это подходит, потому что это очаровывает ее.
Wie mein echtes Ich, macht euch nicht lächerlich
Как настоящий я, не будь смешным
Ihr könnt sagen, was ihr wollt, ich weiß, ihr kennt es nicht
Вы можете говорить, что хотите, я знаю, что вы этого не знаете
Das ist ätzend, ich mein verletzend, nicht?
Это отстой, я имею в виду боль, не так ли?
Ihr denkt, ihr steht mir nahe, verdrängt nicht, ich
Ты думаешь, что ты рядом со мной, не подавляй меня
Seh euch ständig, ich glaub, ich kenn dich, mich
Я вижу тебя все время, я думаю, что знаю тебя, меня
Kennst du längst noch nicht, doch Irren ist menschlich, ich...
Вы еще не слышали об этом, но человеку свойственно ошибаться, я...
Geb' das hier raus an alle, die mich kenn': Ihr kennt mich nicht
Передай это всем, кто меня знает: Ты меня не знаешь
Ihr nennt mich "dich", ich kenn' endlich mich
Ты называешь меня "ты", я наконец знаю себя
Was ihr glaubt, von mir zu kennen, entspricht nicht
То, что вы думаете, что знаете обо мне, неправда
Mei'm echten Ich, ich veränder' mich
Мой настоящий я, я меняюсь
Und zwar für einige zum Guten, für andere zum Schlechten
Кому-то в лучшую сторону, кому-то в худшую
Auch die steigende Wu-Wut in mir kann mich nicht mehr retten
Даже растущий гнев Ву внутри меня больше не может меня спасти.
Und ich frag mich, wann ich echt bin, manchmal denk ich, ich weiß es
И мне интересно, когда я настоящий, иногда мне кажется, что я знаю
Bis es mir zum Hals raushängt und mir gleich ist
Пока мне это не надоест и мне все равно
Wer ich bin und es gibt nur zwei Möglichkeiten:
Кто я, и есть только два варианта:
Entweder, dass ich's eigentlich nicht wirklich weiß, wer
Либо я действительно не знаю, кто
Ich bin oder ich hab zwei Persönlichkeiten
Я или у меня две личности
Doch selbst wenn ich werde mich gewöhn' bei Zeiten
Но даже если - со временем привыкну
Die Frage ist nur, ob ihr euch auch dran gewöhn' könnt
Вопрос только в том, сможешь ли ты к этому привыкнуть.
Dass ich für euch verschlossen bleiben werde, was ich schön fänd'
Что я останусь закрытым для тебя, что, я думаю, было бы неплохо
Und schreit nicht rum, wie der, der in der Wanne nicht den Föhn fängt
И не ори как тот, кто не ловит фен в ванной
Ich kann nichts daran ändern, tut mir Leid, auch wenn das blöd klingt
Я ничего не могу с этим поделать, извините, если это звучит глупо.
An alle, die mich kenn': Ihr kennt mich nicht
Всем, кто меня знает: вы меня не знаете
Ihr nennt mich "dich", ich kenn' endlich mich
Ты называешь меня "ты", я наконец знаю себя
Was ihr glaubt, von mir zu kennen, entspricht nicht
То, что вы думаете, что знаете обо мне, неправда
Mei'm echten Ich, ich veränder' mich
Мой настоящий я, я меняюсь






Attention! Feel free to leave feedback.