HEIZE - Broken diary - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation HEIZE - Broken diary




Broken diary
Zerbrochenes Tagebuch
세상 미움 내가 받아도 하나 안아주면
Auch wenn ich allen Hass der Welt auf mich nähme, wenn du mich nur umarmen würdest,
애원하는 영혼까지도 흥정할 있었지
hätte ich sogar meine flehende Seele verhandeln können.
신께 감사해야
Ich sollte Gott immer dankbar sein,
그런 일은 없었으니
dass so etwas nie passiert ist.
미래라고 믿었었던 네가
Du, von dem ich glaubte, du wärst meine Zukunft,
현재의 내겐 그저 과거일 뿐이야
bist für mich in der Gegenwart nur noch Vergangenheit.
혹시 만약 길을 걷다가 생각이 나면
Sollte ich zufällig auf der Straße an dich denken,
그건 그냥 우연에 불과한 일일 뿐이야
dann ist das nur ein bloßer Zufall.
웃지 마냥 그럴 때마다
Lache nicht jedes Mal, wenn so etwas passiert.
그때의 우리가 궁금해하던 우리의 미래와
Ich frage mich immer, wie unsere Zukunft aussehen würde, die wir uns damals immer ausgemalt haben,
너무 다른
und diese Nacht ist so anders.
어떤 일에도 우리 함께일 거라 했잖아
Du sagtest, wir würden alles gemeinsam durchstehen,
아마 거긴 이별이란 예외가 있었나
aber anscheinend gab es da eine Ausnahme namens Trennung.
뼘의 거린 뼘짜리 추억으로
Eine Spanne Abstand wird zu einer Erinnerung von einer Spanne Länge.
기어이 노래가 우리 얘기가
Dieses Lied wird zu unserer Geschichte.
짧은 문장으로 남은 너와
Du und ich, zusammengefasst in einem kurzen Satz.
적당한 눈물과 며칠 뒤척임이면
Ein paar Tränen und ein paar schlaflose Nächte genügen.
혹시 만약 길을 걷다가 생각이 나면
Sollte ich zufällig auf der Straße an dich denken,
그건 그냥 우연에 불과한 일일 뿐이야
dann ist das nur ein bloßer Zufall.
웃지 마냥 그럴 때마다
Lache nicht jedes Mal, wenn so etwas passiert.
그때의 우리가 궁금해하던 우리의 미래와
Ich frage mich immer, wie unsere Zukunft aussehen würde, die wir uns damals immer ausgemalt haben,
너무 다른
und diese Nacht ist so anders.
이렇게 알아도 다시 그날에 가면
Auch wenn ich wüsste, dass es so enden würde, könnte ich, wenn ich zu diesem Tag zurückkehren würde,
따뜻한 미소에 흔들리지 않을 있을까
diesem warmen Lächeln widerstehen?
다행이야 아픔 힘없는 과거일 뿐이니까
Zum Glück ist all dieser Schmerz nur kraftlose Vergangenheit.
거짓말 같지만 영락없이 우리 얘기야
Es klingt wie ein Märchen, aber es ist zweifellos unsere Geschichte.
혹시 만약 살아가다가 생각이 나도
Sollte ich im Laufe meines Lebens zufällig an dich denken,
그건 그냥 우연에 불과한 일일 뿐이야
dann ist das nur ein bloßer Zufall.
너는 어떨까 그럴 때마다
Wie geht es dir wohl, wenn so etwas passiert?
그때의 우리가 궁금해하던 우리의 미래와
Ich frage mich immer, wie unsere Zukunft aussehen würde, die wir uns damals immer ausgemalt haben,
너무 다른
und diese Nacht ist so anders.
기대와 너무 다른
Diese Nacht ist so anders als erwartet.






Attention! Feel free to leave feedback.