Lyrics and translation HEIZE - Perhaps, Happy Ending
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perhaps, Happy Ending
Vielleicht ein Happy End
잊어
버리고
난
후에는
Wenn
ich
es
einmal
vergessen
habe,
그
사실조차
잊어
버려서
vergesse
ich
sogar
die
Tatsache,
dass
ich
es
vergessen
habe,
또
살아지나
봐
und
lebe
einfach
weiter.
지워야
할
차례인가
봐
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
es
zu
löschen.
태양은
비추겠지
또
원하지
않는
날에도
Die
Sonne
wird
scheinen,
auch
an
Tagen,
an
denen
ich
es
nicht
will.
내가
웃는
만큼
누군가는
울고
있을지도
So
sehr
ich
lache,
weint
vielleicht
jemand
anderes.
아물어가는
상처는
아픔보다는
가려움
Eine
heilende
Wunde
juckt
eher,
als
dass
sie
schmerzt.
제목이
있을까
내
인생에도
Gibt
es
einen
Titel
für
mein
Leben?
여기
이쯤에
왠지
이별이
어울려
Hier
an
dieser
Stelle
scheint
eine
Trennung
passend.
또
괜히
울리고
난
후에
어쩌면
해피엔딩일까?
Nachdem
ich
dich
wieder
unnötig
zum
Weinen
gebracht
habe,
ist
es
vielleicht
ein
Happy
End?
웃게
될까
울었던
만큼
Werde
ich
so
viel
lachen,
wie
ich
geweint
habe?
울게
될까
좋았던
만큼
Werde
ich
so
viel
weinen,
wie
ich
glücklich
war?
다
지난
후에
마지막쯤엔
Wenn
alles
vorbei
ist,
ganz
am
Ende,
In
my
movie,
this
is
happy
ending
In
my
movie,
this
is
happy
ending
네가
없이
행복해야
할
Gibt
es
überhaupt
einen
Grund
für
mich,
이유가
내게
있긴
한
걸까?
ohne
dich
glücklich
zu
sein?
아닐
걸
알지만
Ich
weiß,
dass
es
nicht
so
ist,
더
아플
자신이
없나
봐
aber
ich
habe
wohl
keine
Kraft
mehr,
noch
mehr
zu
leiden.
떠난
사랑은
언제나
기나긴
이별을
지나
Verlassene
Liebe
kommt
immer
nach
einer
langen
Trennung,
알아
볼
수
없게
내
곁에
다가오겠지만
un
erkennbar,
wieder
zu
mir,
끝이
정해져
버린
이야기
aber
die
Geschichte
hat
bereits
ein
Ende.
제목이
있을까
우리
사랑도
Gibt
es
einen
Titel
für
unsere
Liebe?
여기
이쯤에
왠지
이별이
어울려
Hier
an
dieser
Stelle
scheint
eine
Trennung
passend.
또
괜히
울리고
난
후에
어쩌면
해피엔딩일까?
Nachdem
ich
dich
wieder
unnötig
zum
Weinen
gebracht
habe,
ist
es
vielleicht
ein
Happy
End?
꼭
말할수록
닳는
듯한
행복이란
단어는
Je
mehr
ich
das
Wort
Glück
ausspreche,
desto
mehr
scheint
es
sich
abzunutzen.
아무도
모르게
숨겨둬야
하는
건지
Sollte
ich
es
vielleicht
vor
allen
verbergen?
여기
이쯤에
왠지
이별이
어울려
Hier
an
dieser
Stelle
scheint
eine
Trennung
passend.
또
괜히
울리고
난
후에
어쩌면
해피엔딩일까?
Nachdem
ich
dich
wieder
unnötig
zum
Weinen
gebracht
habe,
ist
es
vielleicht
ein
Happy
End?
웃게
될까
울었던
만큼
Werde
ich
so
viel
lachen,
wie
ich
geweint
habe?
울게
될까
좋았던
만큼
Werde
ich
so
viel
weinen,
wie
ich
glücklich
war?
다
지난
후에
마지막쯤엔
Wenn
alles
vorbei
ist,
ganz
am
Ende,
In
my
movie,
this
is
happy
ending
In
my
movie,
this
is
happy
ending
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geon Hyeong Yoo, Heize, Hyo Jung Jin
Attention! Feel free to leave feedback.