Lyrics and translation Hel - Mörker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
du
mörkret
i
mitt
hjärta?
Видишь
ли
ты
тьму
в
моем
сердце?
Ser
du
mörkret
i
min
själ?
Видишь
ли
ты
тьму
в
моей
душе?
Jag
gråter
utan
tårar
och
jag
hatar
utan
själ
Я
плачу
без
слез,
и
я
ненавижу
без
души
Min
smärta
är
begraven
för
att
alltid
glömmas
bort
Моя
боль
похоронена,
чтобы
быть
навсегда
забытой
Och
i
lönndom
räknas
tårar
över
tiden
som
har
gått
И
тайно
считаю
слезы
о
времени,
которое
прошло
Jag
brinner
av
en
längtan
men
elden
är
för
svag
Я
горю
от
тоски,
но
огонь
слишком
слаб
Jag
borde
vetat
bättre
än
att
ensam
slå
mitt
slag
Мне
следовало
знать
лучше,
чем
сражаться
в
одиночку
Jag
har
blundat
för
det
dolda
och
gömt
undan
mina
spår
Я
закрывала
глаза
на
скрытое
и
прятала
свои
следы
Men
hur
jag
än
försöker
står
jag
stilla
där
jag
står
Но
как
бы
я
ни
старалась,
я
стою
на
месте
Om
modet
i
mig
sviktar
och
rösten
inte
bär
Если
мужество
покинет
меня,
и
голос
мой
не
будет
слышен
Så
ställ
er
vid
min
sida,
vi
skall
samlas
till
vår
här
Так
встаньте
рядом
со
мной,
мы
соберемся
в
наше
войско
För
jag
brinner
av
en
längtan
men
den
elden
är
för
svag
Ибо
я
горю
от
тоски,
но
этот
огонь
слишком
слаб
Vi
tillsammans
finner
styrkan
som
ger
kraft
i
våra
slag
Мы
вместе
найдем
силу,
которая
даст
мощь
нашим
ударам
Jag
har
ondskan
i
mitt
inre,
jag
tar
ondskan
i
försvar
Во
мне
зло,
я
защищаю
зло
För
så
länge
som
jag
blundar
har
den
mig
i
sitt
förvar
Ибо
пока
я
закрываю
глаза,
оно
держит
меня
в
плену
Om
modet
i
mig
sviktar
och
min
röst
den
inte
bär
Если
мужество
покинет
меня,
и
голос
мой
не
будет
слышен
Så
ställ
er
vid
min
sida
så
att
vi
inte
slits
isär
Так
встаньте
рядом
со
мной,
чтобы
нас
не
разорвали
на
части
I
mitt
inre
brinner
ångesten,
har
levt
mitt
liv
i
skuld
Внутри
меня
горит
тревога,
я
прожила
свою
жизнь
в
вине
Genom
lögner
har
jag
älskat,
har
alltid
älskat
guld
Сквозь
ложь
я
любила,
всегда
любила
золото
I
bibeln
talas
det
om
gud,
men
ondskan
är
min
vän
В
Библии
говорится
о
Боге,
но
зло
- мой
друг
För
så
länge
som
jag
blundar
döljs
vägen
för
mig
hem
Ибо
пока
я
закрываю
глаза,
путь
домой
для
меня
скрыт
Om
modet
i
mig
sviktar
och
rösten
inte
bär
Если
мужество
покинет
меня,
и
голос
мой
не
будет
слышен
Så
ställ
er
vid
min
sida,
vi
skall
samlas
till
vår
här
Так
встаньте
рядом
со
мной,
мы
соберемся
в
наше
войско
För
jag
brinner
av
en
längtan
men
den
elden
är
för
svag
Ибо
я
горю
от
тоски,
но
этот
огонь
слишком
слаб
Vi
tillsammans
finner
styrkan
som
ger
kraft
i
våra
slag
Мы
вместе
найдем
силу,
которая
даст
мощь
нашим
ударам
Ser
du
mörkret
i
mitt
hjärta?
Видишь
ли
ты
тьму
в
моем
сердце?
Ser
du
mörkret
i
min
själ?
Видишь
ли
ты
тьму
в
моей
душе?
Jag
gråter
utan
tårar
och
jag
hatar
utan
själ
Я
плачу
без
слез,
и
я
ненавижу
без
души
Min
smärta
är
begraven
för
att
alltid
glömmas
bort
Моя
боль
похоронена,
чтобы
быть
навсегда
забытой
Och
i
lönndom
räknas
tårar
över
tiden
som
har
gått
И
тайно
считаю
слезы
о
времени,
которое
прошло
Om
modet
i
mig
sviktar
och
rösten
inte
bär
Если
мужество
покинет
меня,
и
голос
мой
не
будет
слышен
Så
ställ
er
vid
min
sida,
vi
skall
samlas
till
vår
här
Так
встаньте
рядом
со
мной,
мы
соберемся
в
наше
войско
För
jag
brinner
av
en
längtan
men
den
elden
är
för
svag
Ибо
я
горю
от
тоски,
но
этот
огонь
слишком
слаб
Vi
tillsammans
finner
styrkan
som
ger
kraft
i
våra
slag
Мы
вместе
найдем
силу,
которая
даст
мощь
нашим
ударам
Om
modet
i
mig
sviktar
och
rösten
inte
bär
Если
мужество
покинет
меня,
и
голос
мой
не
будет
слышен
Så
ställ
er
vid
min
sida,
vi
skall
samlas
till
vår
här
Так
встаньте
рядом
со
мной,
мы
соберемся
в
наше
войско
För
jag
brinner
av
en
längtan
men
den
elden
är
för
svag
Ибо
я
горю
от
тоски,
но
этот
огонь
слишком
слаб
Vi
tillsammans
finner
styrkan
som
ger
kraft
i
våra
slag
Мы
вместе
найдем
силу,
которая
даст
мощь
нашим
ударам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esa Rosenström
Attention! Feel free to leave feedback.