Lyrics and translation HELVEGEN - Жатва
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
За
лесом
Beyond
the
forest
За
речкой
Beyond
the
river
Долетят
словечки
Words
will
fly
За
глухим
туманом
Behind
the
thick
fog
Порастет
бурьяном
Will
grow
weeds
Да
в
дальние
дали
Yes,
to
distant
lands
Спрячешься
едва
ли
You
can
hardly
hide
Не
вернешься
в
сени
к
ночи
You
won't
return
to
the
shadows
by
night
Да
мне
нагадали
Yes,
they
predicted
to
me
Осени
колесо
провернулось
The
wheel
of
autumn
has
turned
На
засов
двери
от
голосов
The
doors
are
bolted
from
voices
Будто
в
поле
колосок
Like
a
spikelet
in
the
field
Серпом
да
до
низов
Sickle
down
to
the
bottom
А
потом
за
поясок
And
then
behind
the
belt
Жатва
и
Жива
от
тебя
на
волосок
Harvest
and
Alive,
you
are
a
hair's
breadth
away
С
поля
до
донеси
From
the
field
to
bring
По
ветру
да
весточку
In
the
wind
and
a
message
Долго
ли
коротко
ли
Long
or
short
Виться
да
веточке
Curl
and
branch
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...раз,
два,
ЖАТВА!
...one,
two,
HARVEST!
За
лесом
за
речкой
Beyond
the
forest
and
the
river
Выльются
словечки
Words
will
spill
out
В
заговоры,
ковы
Into
conspiracies,
kovas
Вражие
оковы
Enemy
shackles
Выйдем
братцы
в
поле
Let's
go
out
to
the
field,
brothers
По
Сварожьей
воле
By
Svarog's
will
Дабы
год
был
урожайным
So
that
the
year
is
fruitful
Будь
готовым
к
бою
Be
ready
for
battle
Осени
колесо
провернулось
The
wheel
of
autumn
has
turned
На
засов
двери
от
голосов
The
doors
are
bolted
from
voices
Будто
в
поле
колосок
Like
a
spikelet
in
the
field
Серпом
да
до
низов
Sickle
down
to
the
bottom
А
потом
за
поясок
And
then
behind
the
belt
Жатва
и
Жива
от
тебя
на
волосок
Harvest
and
Alive,
you
are
a
hair's
breadth
away
С
поля
да
донеси
From
the
field,
bring
По
ветру
да
весточку
In
the
wind
and
a
message
Долго
ли
коротко
ли
Long
or
short
Виться
да
веточке
Curl
and
branch
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...собирает
наши
души
...gathering
our
souls
...собирает...
собирает...
...gathering...
gathering...
...раз,
два,
ЖАТВА!
...one,
two,
HARVEST!
...раз,
два,
ЖАТВА!
...one,
two,
HARVEST!
Выходили
из
заводи
They
came
out
of
the
backwater
Вилами,
но
не
по
воде
With
pitchforks,
but
not
on
water
Почему
мне
кажется
Why
does
it
seem
to
me
Ты
пришла
не
ватажиться
You
came
not
to
be
friends
Ой
же
вы,
гой
еси
Oh,
you,
goy
yesi
Урожая
принеси
Bring
the
harvest
Здесь
земля
не
пашется
The
land
here
is
not
plowed
И
что-то
тут
не
вяжется
And
something
here
is
not
right
С
поля
да
донеси
From
the
field,
bring
По
ветру
да
весточку
In
the
wind
and
a
message
Долго
ли
коротко
ли
Long
or
short
Виться
да
веточке
Curl
and
branch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): коняхин дмитрий
Album
Жатва
date of release
31-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.