HELVEGEN - Жатва - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HELVEGEN - Жатва




Жатва
Harvest
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает
...gathering
За лесом
Beyond the forest
За речкой
Beyond the river
Долетят словечки
Words will fly
За глухим туманом
Behind the thick fog
Порастет бурьяном
Will grow weeds
Да в дальние дали
Yes, to distant lands
Спрячешься едва ли
You can hardly hide
Не вернешься в сени к ночи
You won't return to the shadows by night
Да мне нагадали
Yes, they predicted to me
Осени колесо провернулось
The wheel of autumn has turned
На засов двери от голосов
The doors are bolted from voices
Будто в поле колосок
Like a spikelet in the field
Серпом да до низов
Sickle down to the bottom
А потом за поясок
And then behind the belt
Жатва и Жива от тебя на волосок
Harvest and Alive, you are a hair's breadth away
С поля до донеси
From the field to bring
По ветру да весточку
In the wind and a message
Долго ли коротко ли
Long or short
Виться да веточке
Curl and branch
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...раз, два, ЖАТВА!
...one, two, HARVEST!
За лесом за речкой
Beyond the forest and the river
Выльются словечки
Words will spill out
В заговоры, ковы
Into conspiracies, kovas
Вражие оковы
Enemy shackles
Выйдем братцы в поле
Let's go out to the field, brothers
По Сварожьей воле
By Svarog's will
Дабы год был урожайным
So that the year is fruitful
Будь готовым к бою
Be ready for battle
Осени колесо провернулось
The wheel of autumn has turned
На засов двери от голосов
The doors are bolted from voices
Будто в поле колосок
Like a spikelet in the field
Серпом да до низов
Sickle down to the bottom
А потом за поясок
And then behind the belt
Жатва и Жива от тебя на волосок
Harvest and Alive, you are a hair's breadth away
С поля да донеси
From the field, bring
По ветру да весточку
In the wind and a message
Долго ли коротко ли
Long or short
Виться да веточке
Curl and branch
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...собирает наши души
...gathering our souls
...собирает... собирает...
...gathering... gathering...
...раз, два, ЖАТВА!
...one, two, HARVEST!
...раз, два, ЖАТВА!
...one, two, HARVEST!
Выходили из заводи
They came out of the backwater
Вилами, но не по воде
With pitchforks, but not on water
Почему мне кажется
Why does it seem to me
Ты пришла не ватажиться
You came not to be friends
Ой же вы, гой еси
Oh, you, goy yesi
Урожая принеси
Bring the harvest
Здесь земля не пашется
The land here is not plowed
И что-то тут не вяжется
And something here is not right
С поля да донеси
From the field, bring
По ветру да весточку
In the wind and a message
Долго ли коротко ли
Long or short
Виться да веточке
Curl and branch





Writer(s): коняхин дмитрий


Attention! Feel free to leave feedback.