HEN$HAW - Night Time - translation of the lyrics into German

Night Time - HEN$HAWtranslation in German




Night Time
Nachtzeit
Man I had to pull up when it's night time
Mann, ich musste vorfahren, wenn es Nacht ist
Man I had to kill 'em at the right time yeah
Mann, ich musste sie zur richtigen Zeit erledigen, ja
Everybody hating on the kid right now so
Jeder hasst den Jungen gerade, also
I had to pull a banger out the pipe line
musste ich einen Knaller aus der Pipeline ziehen
All of a sudden everybody wanna write rhymes
Plötzlich will jeder Reime schreiben
Or in the DM's always beggin' one of my lines
Oder in den DMs betteln sie immer um eine meiner Zeilen
My brudda best get off my timeline
Mein Bruder, geh besser von meiner Timeline runter
My brudda best get off my timeline
Mein Bruder, geh besser von meiner Timeline runter
Hold on wait
Warte mal
I see the anomaly them man be hating
Ich sehe die Anomalie, diese Typen hassen
But more time they follow and I don't follow them
Aber meistens folgen sie und ich folge ihnen nicht
Them man are wannabes
Diese Typen sind Möchtegerns
Them man are fans
Diese Typen sind Fans
Why are they onto me?
Warum sind sie hinter mir her?
I just want streets on streets like monopoly
Ich will einfach Straßen über Straßen, wie Monopoly
I be doing damage properly
Ich verursache Schaden, ordentlich
I just wanna get guap and leave
Ich will einfach nur Kohle machen und gehen
I be running and chopping trees
Ich renne und hacke Bäume
I got bitches they onto me
Ich habe Bitches, sie stehen auf mich
When I hit it I bop and leave, wait
Wenn ich es treffe, tanze ich und gehe, warte
Them are cheap skates
Das sind Geizhälse
I be doing like 200 on the freeway
Ich fahre mit 200 auf der Autobahn
None of these games
Keine dieser Spielchen
One of these days
Eines Tages
I'll be whipping Benz you be walking with a briefcase
werde ich einen Benz fahren, du wirst mit einer Aktentasche laufen
Best refrain
Halt dich besser zurück
You ain't fly better deplane
Du bist nicht flugfähig, steig lieber aus dem Flugzeug
You're off track better detrain
Du bist vom Weg abgekommen, steig lieber aus dem Zug
You better behave
Du benimmst dich besser
Prep for the heatwave
Bereite dich auf die Hitzewelle vor
Henny really coming the game to unleash pain
Henny kommt wirklich, um im Spiel Schmerz zu entfesseln
Man I had to pull up when it's night time
Mann, ich musste vorfahren, wenn es Nacht ist
Man I had to kill 'em at the right time yeah
Mann, ich musste sie zur richtigen Zeit erledigen, ja
Everybody hating on the kid right now so
Jeder hasst den Jungen gerade, also
I had to pull a banger out the pipe line
musste ich einen Knaller aus der Pipeline ziehen
All of a sudden everybody wanna write rhymes
Plötzlich will jeder Reime schreiben
Or in the DM's always beggin' one of my lines
Oder in den DMs betteln sie immer um eine meiner Zeilen
My brudda best get off my timeline
Mein Bruder, geh besser von meiner Timeline runter
My brudda best get off my timeline
Mein Bruder, geh besser von meiner Timeline runter
Henny way too Cozy
Henny ist viel zu gemütlich
My mans flow is overly boasty
Der Flow meines Mannes ist übertrieben protzig
Roll with the pokey to make my foes bleed
Ich rolle mit dem Stecher, um meine Feinde bluten zu lassen
You man are phoney bunch of baloney
Ihr Typen seid unecht, ein Haufen Unsinn
Man can't fold me, nah, no fam
Mann kann mich nicht falten, nein, keine Familie
I just wanna roll in peace like Kodak
Ich will einfach nur in Frieden rollen, wie Kodak
Manna man run tings manna man know that
Ich, Mann, regle die Dinge, ich, Mann, weiß das
Don't gas, or I might pull up and man might get toe tagged
Gib kein Gas, sonst könnte ich vorfahren und du könntest einen Zehenanhänger bekommen
I'ma leave man cold like a snow man roll
Ich lasse dich kalt wie einen Schneemann zurück, rolle
With the whole gang don't wanna know fam
mit der ganzen Gang, will keine Familie kennen
Going for broke I'ma hop out the ghost and ghost man
Ich gehe aufs Ganze, ich springe aus dem Geist und mache dich zum Geist
You man are toast fam
Ihr Typen seid Toast, Familie
Make a toast fam
Bringt einen Toast aus, Familie
For your whole gang
auf eure ganze Gang
They got wiped out
Sie wurden ausgelöscht
Sword in both hands
Schwert in beiden Händen
Shout out Izzie
Shoutout an Izzie
Coldest flow fam
Kältester Flow, Familie
Man don't know that
Mann weiß das nicht
Man don't know fam
Mann weiß nicht, Familie
Them man are actors, they do not practice badness
Diese Typen sind Schauspieler, sie üben keine Boshaftigkeit
One bang will make man backflip
Ein Knall wird dich einen Rückwärtssalto machen lassen
You man are actually actress
Ihr Typen seid eigentlich Schauspielerinnen
Them man are spastic
Diese Typen sind spastisch
Your girl is practically plastic
Dein Mädchen ist praktisch aus Plastik
Roll with a hatchet, boning a ratchet bad bitch
Ich rolle mit einem Beil, ficke eine Schlampe, böses Mädchen
Man I bang kids in a gally then I go
Ich knalle Kinder in einer Gasse und dann gehe ich
When I run up on the riddim nobody badder with flow, no
Wenn ich auf den Rhythmus treffe, ist niemand krasser im Flow, nein
Man can't match this
Mann kann das nicht erreichen





Writer(s): Callum Henshaw, Charlie Andreou


Attention! Feel free to leave feedback.