Lyrics and translation HENRYY - PARKBANK
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Деньги
на
уме,
но
в
голове
все
еще
ребенок.
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
Расслабься
на
скамейке
в
парке
с
братьями
из
42
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
bro
ich
leb
mein'
Film
Плохие
времена
прошли,
братан,
я
живу
своим
фильмом.
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Твои
глаза
полны
зависти,
но
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть.
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Деньги
на
уме,
но
в
голове
все
еще
ребенок.
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
Расслабься
на
скамейке
в
парке
с
братьями
из
42
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
bro
ich
leb
mein'
Film
Плохие
времена
прошли,
братан,
я
живу
своим
фильмом.
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Твои
глаза
полны
зависти,
но
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть.
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Деньги
на
уме,
но
в
голове
все
еще
ребенок.
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
Расслабься
на
скамейке
в
парке
с
братьями
из
42
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
bro
ich
leb
mein'
Film
Плохие
времена
прошли,
братан,
я
живу
своим
фильмом.
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Твои
глаза
полны
зависти,
но
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть.
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Плохие
времена
прошли
Sag
mir
wo
ihr
damals
wart
Скажи
мне,
где
ты
был
в
то
время
Früher
war
ich
nie
ihr
Type
Раньше
я
никогда
не
был
в
твоем
вкусе
Heut
trifft
sie
das
Karma
Сегодня
их
постигает
карма
Leute
kommen
und
gehn,
nimm
ein
Schluck
von
dem
Gin
Люди
приходят
и
уходят,
сделай
глоток
джина.
Bleib
vor
niemanden
mehr
steh'n,
zieh
jetzt
durch,
mach
mein
Ding
Ни
перед
кем
больше
не
останавливайся,
действуй
сейчас,
делай
мое
дело
Scheiß
egal
was
ihr
mir
sagt,
das
interessiert
mich
nicht
mehr
Черт
возьми,
что
бы
вы
мне
ни
говорили,
меня
это
больше
не
волнует
Mein
Bruder
hat
mich
hintergangen
Мой
брат
предал
меня
Er
hatte
zwei
Gesichter
У
него
было
два
лица
Auch
mit
dem
Money
kommen
Probleme
С
деньгами
тоже
возникают
проблемы
Der
Erfolg
ist
bitter
Успех
горький
Niemals
Verkauf
ich
meine
Brüder
für
'ne
Kylie
Jenner
Я
никогда
не
продам
своих
братьев
за
Кайли
Дженнер
Ist
schon
halb
sechs
und
der
Himmel
wird
blau
Уже
половина
шестого,
и
небо
становится
голубым.
3,5
in
den
Packs
und
in
wir
bauen
inside
outs
3,5
в
упаковках
и
в
мы
строим
наизнанку
Mein
Bro
sagt
ich
bin
next
doch
ich
hab's
nie
geglaubt
Мой
брат
говорит,
что
я
следующий,
но
я
никогда
не
верил
Wir
sind
nicht
wie
sie
weil
wir
leben
den
Traum
Мы
не
такие,
как
они,
потому
что
мы
живем
мечтой
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Деньги
на
уме,
но
в
голове
все
еще
ребенок.
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
Расслабься
на
скамейке
в
парке
с
братьями
из
42
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Плохие
времена
прошли,
братан,
я
живу
своим
фильмом.
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Твои
глаза
полны
зависти,
но
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть.
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Деньги
на
уме,
но
в
голове
все
еще
ребенок.
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
Расслабься
на
скамейке
в
парке
с
братьями
из
42
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Плохие
времена
прошли,
братан,
я
живу
своим
фильмом.
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Твои
глаза
полны
зависти,
но
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть.
Zu
viele
Träume
sind
verbrannt
in
meinem
Aschenbecher
Слишком
много
снов
сгорело
в
моей
пепельнице.
Schon
in
der
Schule
ein'
gebaut
auf
meinen
Taschenrechner
Еще
учась
в
школе,
я
построил
на
своем
калькуляторе
Mit
den
Homies
gleicher
Spot,
in
mein'
Prada
Sweater
С
приятелями
в
том
же
месте,
в
моем
свитере
от
Прада.
Ritzen
unsere
Namen
in
die
Bank
mit
dem
Taschenmesser
Вырезаем
наши
имена
на
банке
перочинным
ножом
Weiß
noch
damals
wollt'
ich
immer
jemand
anderes
sein
Еще
тогда
я
знал,
что
всегда
хотел
быть
кем-то
другим.
Doch
hab'
heut
alles
was
ich
wollte
und
die
Brüder
dabei
Но
сегодня
я
получил
все,
что
хотел,
и
братья
сделали
это
Meine
Cap
immer
von
Polo
und
die
Schuhe
von
Nike
Моя
кепка
всегда
от
Polo,
а
туфли
от
Nike
Ich
zieh
am
Blunt
und
vergesse
die
Zeit
Я
тяну
за
резинку
и
забываю
о
времени.
Ist
schon
halb
sechs
und
der
Himmel
wird
blau
Уже
половина
шестого,
и
небо
становится
голубым.
3,5
in
den
Packs
und
in
wir
bauen
inside
outs
3,5
в
упаковках
и
в
мы
строим
наизнанку
Mein
Bro
sagt
ich
bin
next
doch
ich
hab's
nie
geglaubt
Мой
брат
говорит,
что
я
следующий,
но
я
никогда
не
верил
Wir
sind
nicht
wie
sie
weil
wir
leben
den
Traum
Мы
не
такие,
как
они,
потому
что
мы
живем
мечтой
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Деньги
на
уме,
но
в
голове
все
еще
ребенок.
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
Расслабься
на
скамейке
в
парке
с
братьями
из
42
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Плохие
времена
прошли,
братан,
я
живу
своим
фильмом.
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Твои
глаза
полны
зависти,
но
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть.
Money
on
mind
doch
im
Kopf
noch
Kind
Деньги
на
уме,
но
в
голове
все
еще
ребенок.
Mit
den
Brüdern
aus
42
auf
der
Parkbank
chill'n
Расслабься
на
скамейке
в
парке
с
братьями
из
42
Schlechte
Zeiten
sind
vorbei
Bro
ich
leb
mein'
Film
Плохие
времена
прошли,
братан,
я
живу
своим
фильмом.
Ihre
Augen
voller
Neid
doch
ich
bleib
wie
ich
bin
Твои
глаза
полны
зависти,
но
я
остаюсь
таким,
какой
я
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenz Krapp, Hendrik Rappenecker
Album
PARKBANK
date of release
01-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.