Кто
придумал
метры,
километры
Wer
hat
Meter,
Kilometer
erfunden?
Кто
придумал
расстояния
Wer
hat
Entfernungen
erfunden?
Они
такие
же
жестокие,
как
люди
Sie
sind
genauso
grausam
wie
Menschen
Ведь
люди
породили
испытания
Denn
Menschen
haben
Prüfungen
hervorgebracht
Управлять
бы
временем,
я
б
его
остановил
Könnte
ich
die
Zeit
lenken,
ich
würde
sie
anhalten
Километры
между
нами
навсегда
удалил
Die
Kilometer
zwischen
uns
für
immer
entfernen
Беги
ко
мне
навстречу,
меняя
города
Lauf
mir
entgegen,
wechsle
die
Städte
Я
буду
рядом
и
тогда
Ich
werde
dann
bei
dir
sein
Города
нас
не
разлучат
Werden
Städte
uns
trennen
Нас
сильней
любить
научат
Werden
uns
lehren,
stärker
zu
lieben
Города
нас
не
разлучат
Werden
Städte
uns
trennen
Нас
сильней
любить
научат
Werden
uns
lehren,
stärker
zu
lieben
Я
стану
тенью
твоей,
хочешь?
Ich
werde
dein
Schatten,
willst
du?
Своей
грязной
подошвой
меня
топчешь
Mit
deiner
schmutzigen
Sohle
trittst
du
auf
mich
Давай
избавимся
от
выдуманных
оболочек
Lass
uns
die
erfundenen
Hüllen
loswerden
Я
к
тебе
гвоздем
приколочен
Ich
bin
an
dich
genagelt
Повсюду
за
собой
волочишь
Du
schleifst
mich
überallhin
mit
dir
По
душному
городу
вдоль
обочин
Durch
die
stickige
Stadt,
am
Straßenrand
entlang
И
куда
нас
приведёт
эта
история?
Und
wohin
wird
uns
diese
Geschichte
führen?
Любовь
на
расстоянии
– наивная
теория
Liebe
auf
Distanz
– eine
naive
Theorie
Бегу
к
тебе
навстречу,
меняя
города
Ich
laufe
dir
entgegen,
wechsle
die
Städte
Мы
будем
рядом
и
тогда
Wir
werden
dann
zusammen
sein
Бегу
к
тебе
навстречу,
меняя
города
Ich
laufe
dir
entgegen,
wechsle
die
Städte
Города
нас
не
разлучат
Werden
Städte
uns
trennen
Нас
сильней
любить
научат
Werden
uns
lehren,
stärker
zu
lieben
Города
нас
не
разлучат
Werden
Städte
uns
trennen
Нас
сильней
любить
научат
Werden
uns
lehren,
stärker
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): стратонов александр олегович, зуев дмитрий юрьевич
Album
Никогда
date of release
08-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.