Lyrics and translation Hey Violet - Best Imposter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Imposter
Лучшая самозванка
Impossible,
impossible
Невозможно,
невозможно
Impossible,
impossible
Невозможно,
невозможно
Born
on
the
south
side
Родилась
на
южной
стороне,
Left
my
mama's
arms
for
a
Western
light
Оставила
мамины
объятия
ради
западного
света.
And
I
feel
lonely
И
мне
одиноко,
'Cause
nowhere's
home,
yeah
Ведь
нигде
нет
дома,
да.
Got
a
million-dollar
view
У
меня
вид
на
миллион
долларов,
But
my
brain
is
just
shades
of
blue
Но
мой
разум
— лишь
оттенки
синего.
I
can't
believe
it
Я
не
могу
поверить,
Do
I
deserve
it?
Заслуживаю
ли
я
этого?
Sent
us
all
your
love
and
signed
your
name
Ты
послал
мне
всю
свою
любовь
и
подписался.
I
don't
know
if
I'm
worth
the
part
I
play
Я
не
знаю,
достойна
ли
я
той
роли,
что
играю.
It
feels
so
Это
кажется
таким
Impossible,
impossible
Невозможным,
невозможным.
So
please
don't
give
applause
at
all
Так
что,
пожалуйста,
не
аплодируй
мне
совсем.
I'm
scared
that
I'll
lose
it
all
Я
боюсь,
что
потеряю
все
And
become
what
everybody
thought
И
стану
тем,
кем
все
меня
считали.
Impossible,
impossible
Невозможно,
невозможно,
'Cause
I'm
my
own
damn
obstacle
Ведь
я
сама
себе
чертова
преграда.
Given
everything
I've
got
to
offer
Отдавая
все,
что
могу
предложить,
Still,
I'm
nothing
but
the
best
imposter
Я
все
еще
не
более
чем
лучшая
самозванка.
They
said
I
just
got
luck
Они
сказали,
что
мне
просто
повезло,
Like
I
didn't
cry
and
sweat
and
bleed
my
blood
Как
будто
я
не
плакала,
не
потела
и
не
проливала
кровь.
Like
I
was
nothing
Как
будто
я
ничто,
I
might
be
nothing
Может
быть,
я
ничто.
But
they
don't
get
to
sit
and
write
my
end
Но
им
не
дано
решать
мой
конец.
They
left
out
the
part
where
I
don't
give
in
Они
упустили
ту
часть,
где
я
не
сдаюсь.
Impossible,
impossible
Невозможное,
невозможное.
So
please
don't
give
applause
at
all
Так
что,
пожалуйста,
не
аплодируй
мне
совсем.
I'm
scared
that
I'll
lose
it
all
Я
боюсь,
что
потеряю
все
And
become
what
everybody
thought
И
стану
тем,
кем
все
меня
считали.
Impossible,
impossible
Невозможно,
невозможно,
'Cause
I'm
my
own
damn
obstacle
Ведь
я
сама
себе
чертова
преграда.
Given
everything
I've
got
to
offer
Отдавая
все,
что
могу
предложить,
Still,
I'm
nothing
but
the
best
imposter
Я
все
еще
не
более
чем
лучшая
самозванка.
Still,
I'm
nothing
but
the
best
imposter
Я
все
еще
не
более
чем
лучшая
самозванка.
Oh,
oh
(go)
О,
о
(вперед)
Give
another
sleepless
night
(oh,
oh)
Еще
одну
бессонную
ночь
(о,
о)
Given
you
my
slice
of
the
pie
(oh,
oh)
Отдала
тебе
свой
кусок
пирога
(о,
о)
Giving
you
my
fucking
life
(oh,
oh)
Отдала
тебе
всю
свою
чертову
жизнь
(о,
о)
Still,
I'm
nothing
but
the
best
imposter
(oh,
oh)
Я
все
еще
не
более
чем
лучшая
самозванка
(о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casey Moreta, Nathan Fertig, Pyrena L Morze Enea, Szatania A Morze Enea
Attention! Feel free to leave feedback.