Lyrics and translation Hey Violet - i should call my friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i should call my friends
Мне стоит позвонить друзьям
Laughed
out
loud
in
the
chain
smoke
Громко
смеялась
в
клубах
дыма,
We
were
so
broke
(in
my
apartment)
Мы
были
такими
бедняками
(в
моей
квартире)
One
more
night
with
the
old
crew
Еще
одна
ночь
со
старой
компанией,
Like
we
used
to
(on
my
stained-ass
carpet)
Как
раньше
(на
моем
затертом
ковре)
As
the
summer
fades
to
an
autumn
daze
Пока
лето
сменяется
осенней
дымкой,
Cried
my
tears
in
your
shoulder
Плакала,
уткнувшись
в
твое
плечо,
But
it
was
over
(before
it
started)
Но
все
было
кончено
(еще
до
того,
как
началось)
'Cause
Eli's
getting
married
now
Ведь
Илай
теперь
женится,
Fiona's
sleeping
safe
and
sound
Фиона
спит
спокойно
и
безмятежно,
And
Jeff
found
a
way
downtown
А
Джефф
нашел
себе
местечко
в
центре,
I
can't
help
but
wonder
why
I'm
Не
могу
не
задаваться
вопросом,
почему
я
All
alone
again
with
no
makeup
on
Снова
совсем
одна,
без
макияжа,
Still
the
same
old
mess,
still
don't
give
a-
(hey)
Все
тот
же
старый
бардак,
все
еще
плевать
(эй)
I
wish
that
I
could
see
you
now,
maybe
I'll
reach
out
Хотела
бы
я
увидеть
тебя
сейчас,
может,
я
напишу
All
alone
again,
I
should
call
my
friends
Снова
совсем
одна,
мне
стоит
позвонить
друзьям
(I
should
call
my
friends)
(Мне
стоит
позвонить
друзьям)
Snuck
out
late
to
the
graveyard
Ускользали
поздно
ночью
на
кладбище,
We
were
so
gone
(on
cheap
Prosecco)
Мы
были
такими
пьяными
(от
дешевого
просекко)
Life
goes
on
and
it's
alright
Жизнь
продолжается,
и
все
в
порядке,
But
in
the
late
night
(I
hear
their
echo)
Но
поздней
ночью
(я
слышу
их
эхо)
Couple
kids
making
dumb
mistakes
Пара
детишек,
совершающих
глупые
ошибки,
Burnouts
in
Casey's
car
Выжигали
резину
в
машине
Кейси,
And
I
know
things
have
to
change
И
я
знаю,
что
все
должно
измениться,
I
can't
help
but
wonder
why
I'm
Не
могу
не
задаваться
вопросом,
почему
я
All
alone
again
with
no
makeup
on
Снова
совсем
одна,
без
макияжа,
Still
the
same
old
mess,
still
don't
give
a-
(hey)
Все
тот
же
старый
бардак,
все
еще
плевать
(эй)
I
wish
that
I
could
see
you
now,
maybe
I'll
reach
out
Хотела
бы
я
увидеть
тебя
сейчас,
может,
я
напишу
All
alone
again,
I
should
call
my
friends
Снова
совсем
одна,
мне
стоит
позвонить
друзьям
Summer
always
fades
away
Лето
всегда
уходит,
I
never
thought
we'd
drift
apart
Я
никогда
не
думала,
что
мы
расстанемся,
Even
when
the
seasons
change
Даже
когда
меняются
времена
года,
You
know
I'll
never
be
too
far
Ты
знаешь,
я
никогда
не
буду
слишком
далеко
Kelli's
probably
staying
out
Келли,
наверное,
гуляет,
All
night
dancing
in
the
moonlight
Всю
ночь
танцует
в
лунном
свете
Somewhere
out
in
NYC
Где-то
в
Нью-Йорке
Yeah,
everybody
found
their
thing
Да,
все
нашли
свое
дело,
And
then
there's
me
А
потом
есть
я
All
alone
again
with
no
makeup
on
Снова
совсем
одна,
без
макияжа,
Still
the
same
old
mess,
still
don't
give
a-
(hey)
Все
тот
же
старый
бардак,
все
еще
плевать
(эй)
I
wish
that
I
could
see
you
now,
maybe
I'll
reach
out
Хотела
бы
я
увидеть
тебя
сейчас,
может,
я
напишу
All
alone
again,
I
should
call
my
friends
Снова
совсем
одна,
мне
стоит
позвонить
друзьям
(I
should,
I
should)
oh
(Стоит,
стоит)
о
(I
should,
I
should)
I
should
call
my
friends
(Стоит,
стоит)
Мне
стоит
позвонить
друзьям
I
should
call
my
friends
Мне
стоит
позвонить
друзьям
All
alone
again,
I
should
call
my
friends
Снова
совсем
одна,
мне
стоит
позвонить
друзьям
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John O'callaghan, Nia Lovelis, Rena Lovelis, Casey Moreta, Matthew Luis Keller
Attention! Feel free to leave feedback.