Lyrics and German translation HGD - FULL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ott
lehetnék
a
fejedben
(ooh)
Ich
könnte
in
deinem
Kopf
sein
(ooh)
Egész
éjjel
csak
kortyolgathatnánk
Die
ganze
Nacht
könnten
wir
nur
nippen
Nem
is
értem
mi
jut
eszedbe
Ich
verstehe
nicht,
was
dir
in
den
Sinn
kommt
Nem
is
értem,
mindent
felforgathatnánk
Ich
verstehe
nicht,
wir
könnten
alles
auf
den
Kopf
stellen
Veled
akarok
lenni
(ooh)
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(ooh)
Én
akarok
lenni
az
a
srác,
ennyi
ja
Ich
will
dieser
Typ
sein,
das
ist
alles,
ja
Megint
félek
engedni
Wieder
habe
ich
Angst,
mich
fallenzulassen
Mindig
haza
kísér
Begleite
sie
immer
nach
Hause
De
sose
akar
pihenni
Aber
sie
will
sich
nie
ausruhen
Sok
a
gond,
gond,
gond
Viele
Sorgen,
Sorgen,
Sorgen
Sokat
vagyok
ohh
igen
Ich
bin
oft,
ohh
ja
Ott
ott
ott
Dort,
dort,
dort
Igen,
énekelj
el
mindent,
szólj
szólj
szólj
Ja,
sing
mir
alles
vor,
sag
es,
sag
es,
sag
es
Jaja,
vágyok
rád
és
minden
forr,
forr,
forr
Jaja,
ich
sehne
mich
nach
dir
und
alles
glüht,
glüht,
glüht
Annyira
fullos
az
a
fenék
Dieser
Hintern
ist
so
vollkommen
A
legszebbik
gyöngy,
te
vagy,
a
menedék
Du
bist
die
schönste
Perle,
mein
Zufluchtsort
Ja,
tesó
ez
forr,
forr,
forr
Ja,
Kumpel,
das
glüht,
glüht,
glüht
Igen,
tesó
ez
full,
full,
full
Ja,
Kumpel,
das
ist
voll,
voll,
voll
Jaja,
annyira
full,
full,
full
Jaja,
so
voll,
voll,
voll
Mi
történt
full,
full,
full
Was
ist
passiert,
voll,
voll,
voll
Ér
tág'
és
full,
full,
full
Fühl'
mich
weit
und
voll,
voll,
voll
(Jaja,
annyira
full,
full,
full
(Jaja,
so
voll,
voll,
voll
Mi
történt
full,
full,
full
Was
ist
passiert,
voll,
voll,
voll
Ér
tág'
és
full,
full,
full)
Fühl'
mich
weit
und
voll,
voll,
voll)
Mert
mindig
rád
hagyom,
hogy
mit
akarok
Weil
ich
immer
dir
überlasse,
was
ich
will
Elvette
az
eszem
a
pia
és
nem
jó
Der
Alkohol
hat
mir
den
Verstand
geraubt,
und
das
ist
nicht
gut
Én
mindig
rád
hagyom,
hogy
mit
akarok
Ich
überlasse
es
immer
dir,
was
ich
will
Vajon
a
részeg
énem
veled
milyen
volt
Ich
frage
mich,
wie
mein
betrunkenes
Ich
mit
dir
war
Attól
félek
nagyon
elbasztam
Ich
habe
Angst,
dass
ich
es
sehr
vermasselt
habe
De
ne
haragudj
rám,
ilyen
a
gyerek
aki
menekül
Aber
sei
mir
nicht
böse,
so
ist
der
Junge,
der
flieht
Csak
maga
elől
szalad,
de
ha
veled
van
az
remek
Er
rennt
nur
vor
sich
selbst
davon,
aber
wenn
er
bei
dir
ist,
ist
das
wunderbar
Szó
remélem
kapok
lakosztályt
a
szívedben
helyemül
Also
hoffe
ich,
dass
ich
eine
Suite
in
deinem
Herzen
als
meinen
Platz
bekomme
Re-re-remélem
kapok
lakosztályt
a
szívedben
Hoff-hoff-hoffe,
ich
bekomme
eine
Suite
in
deinem
Herzen
Ott
lehetnék
a
fejedben
(ooh)
Ich
könnte
in
deinem
Kopf
sein
(ooh)
Egész
éjjel
csak
kortyolgathatnánk
Die
ganze
Nacht
könnten
wir
nur
nippen
Nem
is
értem
mi
jut
eszedbe
Ich
verstehe
nicht,
was
dir
in
den
Sinn
kommt
Nem
is
értem,
mindent
felforgathatnánk
Ich
verstehe
nicht,
wir
könnten
alles
auf
den
Kopf
stellen
Veled
akarok
lenni
(ooh)
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(ooh)
Én
akarok
lenni
az
a
srác,
ennyi
ja
Ich
will
dieser
Typ
sein,
das
ist
alles,
ja
Megint
félek
engedni
Wieder
habe
ich
Angst,
mich
fallen
zu
lassen
Mindig
haza
kísér
Begleite
sie
immer
nach
Hause
De
sose
akar
pihenni
Aber
sie
will
sich
nie
ausruhen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergő Dániel
Attention! Feel free to leave feedback.