HGD - H8 U - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation HGD - H8 U




H8 U
H8 U
Ouh, Dörti it's hot
Ouh, Dörti, es ist heiß
Talán bevallom, játszunk szerelmeset
Vielleicht gestehe ich, wir spielen Verliebte
Van még pár dolog amit ha lerendezel
Es gibt noch ein paar Dinge, die du klären musst
Velük durván jó, veled szeretkezek
Mit ihnen ist es krass gut, mit dir liebe ich
Ha te megjelensz mindig elfeledkezek
Wenn du erscheinst, vergesse ich alles
Minden gondomról, de a környezet mint egy orkán rombol
Alle meine Sorgen, aber die Umgebung zerstört wie ein Orkan
Indulj meg dombról, nem értenek minket, ez az új srác jujujj
Geh den Hügel hinunter, sie verstehen uns nicht, dieser neue Typ, jujujj
Írtam ezt pár, hónappal ezelőtt
Ich habe das vor ein paar Monaten geschrieben
Társad voltam, nem csak a szeretőd
Ich war dein Partner, nicht nur dein Liebhaber
Neked nem kapcsolat kell
Du brauchst keine Beziehung
Közelebb engedted őt, pedig én voltam legelöl
Du hast ihn näher gelassen, obwohl ich ganz vorne war
Örökre a te hibád marad
Es wird für immer dein Fehler bleiben
Hogyne lehetne más hibátlanabb
Wie könnte jemand anderes nicht makelloser sein
Azt hittem te mész, majd a hiány harap (Mm, mm)
Ich dachte, du gehst, dann beißt die Sehnsucht (Mm, mm)
Amíg bizonytalan hibát hibára rak
Während Unsicherheit Fehler auf Fehler häuft
De kicsilány
Aber kleines Mädchen
Elég a szóból
Genug geredet
Azt sem tudod merre mész, mit csinálsz
Du weißt nicht einmal, wohin du gehst, was du tust
Hogy lennék aki tipizál
Wie könnte ich derjenige sein, der typisiert
Nem féltékenység, figyeltem fizikán
Es ist keine Eifersucht, ich habe im Physikunterricht aufgepasst
Ő tisztel
Er respektiert
De két test vonzzák egymást, felfogom ésszel
Aber zwei Körper ziehen sich an, ich verstehe es mit meinem Verstand
Kiléptél
Du bist gegangen
Na tippelj ki tépett, ezt érted, de szard le és ikszelj majd (Ki, ki, ki, ki)
Rate mal, wer zerrissen hat, du hast es verstanden, aber scheiß drauf und kreuze es an (Wer, wer, wer, wer)
Van még pár üveg nálam ez szerintem napig szinten tart
Ich habe noch ein paar Flaschen, ich denke, das hält mich tagelang auf dem Level
Hiába érne más hozzám, fölösleges, mer' fixen marr'
Es wäre sinnlos, wenn mich jemand anderes berühren würde, denn ich bleibe fix
Ami igazán számít ingyen van
Was wirklich zählt, ist kostenlos
Hey lány, ne sírjál, mert nincsen baj
Hey Mädchen, weine nicht, denn es ist alles in Ordnung
Adj időt magadnak és went-el az érzés, hogy nélkülem minden nap minden szar
Gib dir Zeit und das Gefühl, dass ohne mich jeder Tag scheiße ist, verschwindet
Felszínen sétáltatok, de nekünk kijárt volna az alja
Ihr seid an der Oberfläche gelaufen, aber uns hätte der Boden gehört
Én voltam a szemüveg, a filtere, amin keresztül nem a világ rabja
Ich war die Brille, der Filter, durch den du nicht der Sklave der Welt bist
Lock down vele, instant karma
Lockdown mit ihm, sofortiges Karma
Look up hoe, mi fent állunk stage-en
Schau hoch, Schlampe, wir stehen oben auf der Bühne
Nincs poroltó nálam, a tüzet te oltsd el, én csak állok füstben és nézem (Pow, pow, pow)
Ich habe keinen Feuerlöscher, lösche du das Feuer, ich stehe nur im Rauch und schaue zu (Pow, pow, pow)
(Játszunk szerelmeset)
(Wir spielen Verliebte)
H-G-D
H-G-D
(Van még pár dolog, amit ha lerendezel)
(Es gibt noch ein paar Dinge, die du klären musst)
6k, 6k, 6k, 6k
6k, 6k, 6k, 6k
Nélküled telik az idő el hipp-hopp
Ohne dich vergeht die Zeit im Flug
Fiatal szemfényvesztőből disco star
Vom jungen Zauberkünstler zum Disco-Star
Nem mondhatom meg mi a pinkód
Ich kann dir nicht sagen, was dein PIN-Code ist
Ha belém látnál béb tuti pislognál
Wenn du in mich hineinsehen würdest, Baby, würdest du sicher blinzeln
Azt pedig nem engedem meg
Und das lasse ich nicht zu
Nem bírná, ha helyembe lenne
Sie würde es nicht ertragen, wenn sie an meiner Stelle wäre
Lehet, hogy könnyebb úgy, de én
Vielleicht ist es so einfacher, aber ich
Nem bíznék meg a szerekben ember
würde den Drogen nicht trauen, Mensch
2 Évig lock down
2 Jahre Lockdown
Fertőz a covid shit
Der Covid-Scheiß infiziert
Ne legyen már world war three
Es soll keinen dritten Weltkrieg geben
Nem battleroyal, ha a vas izzik
Es ist kein Battle Royale, wenn das Eisen glüht
Se revieve, se assist, nem hat egy normál cheat
Kein Revive, kein Assist, kein normaler Cheat wirkt
Ez nem olyan játék, héj ne rohanj már
Das ist kein solches Spiel, hey, renn nicht so
Van még pár nem olyan lány
Es gibt noch ein paar nicht solche Mädchen
Én nem mondtam, hogy vége legyen, szét téptél aztán el te rohantál
Ich habe nicht gesagt, dass es enden soll, du hast mich zerrissen und bist dann weggelaufen





Writer(s): Gergő Dániel


Attention! Feel free to leave feedback.