Lyrics and German translation HGD - H8 U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh,
Dörti
it's
hot
Ouh,
Dörti,
es
ist
heiß
Talán
bevallom,
játszunk
szerelmeset
Vielleicht
gestehe
ich,
wir
spielen
Verliebte
Van
még
pár
dolog
amit
ha
lerendezel
Es
gibt
noch
ein
paar
Dinge,
die
du
klären
musst
Velük
durván
jó,
veled
szeretkezek
Mit
ihnen
ist
es
krass
gut,
mit
dir
liebe
ich
Ha
te
megjelensz
mindig
elfeledkezek
Wenn
du
erscheinst,
vergesse
ich
alles
Minden
gondomról,
de
a
környezet
mint
egy
orkán
rombol
Alle
meine
Sorgen,
aber
die
Umgebung
zerstört
wie
ein
Orkan
Indulj
meg
dombról,
nem
értenek
minket,
ez
az
új
srác
jujujj
Geh
den
Hügel
hinunter,
sie
verstehen
uns
nicht,
dieser
neue
Typ,
jujujj
Írtam
ezt
pár,
hónappal
ezelőtt
Ich
habe
das
vor
ein
paar
Monaten
geschrieben
Társad
voltam,
nem
csak
a
szeretőd
Ich
war
dein
Partner,
nicht
nur
dein
Liebhaber
Neked
nem
kapcsolat
kell
Du
brauchst
keine
Beziehung
Közelebb
engedted
őt,
pedig
én
voltam
legelöl
Du
hast
ihn
näher
gelassen,
obwohl
ich
ganz
vorne
war
Örökre
a
te
hibád
marad
Es
wird
für
immer
dein
Fehler
bleiben
Hogyne
lehetne
más
hibátlanabb
Wie
könnte
jemand
anderes
nicht
makelloser
sein
Azt
hittem
te
mész,
majd
a
hiány
harap
(Mm,
mm)
Ich
dachte,
du
gehst,
dann
beißt
die
Sehnsucht
(Mm,
mm)
Amíg
bizonytalan
hibát
hibára
rak
Während
Unsicherheit
Fehler
auf
Fehler
häuft
De
kicsilány
Aber
kleines
Mädchen
Elég
a
szóból
Genug
geredet
Azt
sem
tudod
merre
mész,
mit
csinálsz
Du
weißt
nicht
einmal,
wohin
du
gehst,
was
du
tust
Hogy
lennék
aki
tipizál
Wie
könnte
ich
derjenige
sein,
der
typisiert
Nem
féltékenység,
figyeltem
fizikán
Es
ist
keine
Eifersucht,
ich
habe
im
Physikunterricht
aufgepasst
De
két
test
vonzzák
egymást,
felfogom
ésszel
Aber
zwei
Körper
ziehen
sich
an,
ich
verstehe
es
mit
meinem
Verstand
Kiléptél
Du
bist
gegangen
Na
tippelj
ki
tépett,
ezt
érted,
de
szard
le
és
ikszelj
majd
(Ki,
ki,
ki,
ki)
Rate
mal,
wer
zerrissen
hat,
du
hast
es
verstanden,
aber
scheiß
drauf
und
kreuze
es
an
(Wer,
wer,
wer,
wer)
Van
még
pár
üveg
nálam
ez
szerintem
napig
szinten
tart
Ich
habe
noch
ein
paar
Flaschen,
ich
denke,
das
hält
mich
tagelang
auf
dem
Level
Hiába
érne
más
hozzám,
fölösleges,
mer'
fixen
marr'
Es
wäre
sinnlos,
wenn
mich
jemand
anderes
berühren
würde,
denn
ich
bleibe
fix
Ami
igazán
számít
ingyen
van
Was
wirklich
zählt,
ist
kostenlos
Hey
lány,
ne
sírjál,
mert
nincsen
baj
Hey
Mädchen,
weine
nicht,
denn
es
ist
alles
in
Ordnung
Adj
időt
magadnak
és
went-el
az
érzés,
hogy
nélkülem
minden
nap
minden
szar
Gib
dir
Zeit
und
das
Gefühl,
dass
ohne
mich
jeder
Tag
scheiße
ist,
verschwindet
Felszínen
sétáltatok,
de
nekünk
kijárt
volna
az
alja
Ihr
seid
an
der
Oberfläche
gelaufen,
aber
uns
hätte
der
Boden
gehört
Én
voltam
a
szemüveg,
a
filtere,
amin
keresztül
nem
a
világ
rabja
Ich
war
die
Brille,
der
Filter,
durch
den
du
nicht
der
Sklave
der
Welt
bist
Lock
down
vele,
instant
karma
Lockdown
mit
ihm,
sofortiges
Karma
Look
up
hoe,
mi
fent
állunk
stage-en
Schau
hoch,
Schlampe,
wir
stehen
oben
auf
der
Bühne
Nincs
poroltó
nálam,
a
tüzet
te
oltsd
el,
én
csak
állok
füstben
és
nézem
(Pow,
pow,
pow)
Ich
habe
keinen
Feuerlöscher,
lösche
du
das
Feuer,
ich
stehe
nur
im
Rauch
und
schaue
zu
(Pow,
pow,
pow)
(Játszunk
szerelmeset)
(Wir
spielen
Verliebte)
(Van
még
pár
dolog,
amit
ha
lerendezel)
(Es
gibt
noch
ein
paar
Dinge,
die
du
klären
musst)
6k,
6k,
6k,
6k
6k,
6k,
6k,
6k
Nélküled
telik
az
idő
el
hipp-hopp
Ohne
dich
vergeht
die
Zeit
im
Flug
Fiatal
szemfényvesztőből
disco
star
Vom
jungen
Zauberkünstler
zum
Disco-Star
Nem
mondhatom
meg
mi
a
pinkód
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
dein
PIN-Code
ist
Ha
belém
látnál
béb
tuti
pislognál
Wenn
du
in
mich
hineinsehen
würdest,
Baby,
würdest
du
sicher
blinzeln
Azt
pedig
nem
engedem
meg
Und
das
lasse
ich
nicht
zu
Nem
bírná,
ha
helyembe
lenne
Sie
würde
es
nicht
ertragen,
wenn
sie
an
meiner
Stelle
wäre
Lehet,
hogy
könnyebb
úgy,
de
én
Vielleicht
ist
es
so
einfacher,
aber
ich
Nem
bíznék
meg
a
szerekben
ember
würde
den
Drogen
nicht
trauen,
Mensch
2 Évig
lock
down
2 Jahre
Lockdown
Fertőz
a
covid
shit
Der
Covid-Scheiß
infiziert
Ne
legyen
már
world
war
three
Es
soll
keinen
dritten
Weltkrieg
geben
Nem
battleroyal,
ha
a
vas
izzik
Es
ist
kein
Battle
Royale,
wenn
das
Eisen
glüht
Se
revieve,
se
assist,
nem
hat
egy
normál
cheat
Kein
Revive,
kein
Assist,
kein
normaler
Cheat
wirkt
Ez
nem
olyan
játék,
héj
ne
rohanj
már
Das
ist
kein
solches
Spiel,
hey,
renn
nicht
so
Van
még
pár
nem
olyan
lány
Es
gibt
noch
ein
paar
nicht
solche
Mädchen
Én
nem
mondtam,
hogy
vége
legyen,
szét
téptél
aztán
el
te
rohantál
Ich
habe
nicht
gesagt,
dass
es
enden
soll,
du
hast
mich
zerrissen
und
bist
dann
weggelaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergő Dániel
Attention! Feel free to leave feedback.