Lyrics and German translation HGD feat. Grazzy - HOUDINI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Alprite
gonna
smoke
your
cig)
(Alprite
wird
deine
Zigarette
rauchen)
Egy
kicsikét
tekerek,
kicsikét
bolond
lett
a
világ
tudom,
hogy
szereted
ye
Ich
drehe
ein
bisschen,
die
Welt
ist
ein
bisschen
verrückt
geworden,
ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
ye
Bezárták
a
szekeret,
nem
veszek
iramot,
gyere
a
szemedet
legeltetni
Sie
haben
den
Wagen
eingesperrt,
ich
nehme
kein
Tempo
auf,
komm,
lass
deine
Augen
weiden
A
kezemet
nézd,
nézd,
nézd,
nézd
Sieh
meine
Hand
an,
sieh,
sieh,
sieh,
sieh
Houdini
ez
még
mér'
kérdés
Houdini,
warum
ist
das
überhaupt
eine
Frage
Cigi
van
meg
éltél
érzés
Es
gibt
Zigaretten
und
das
Gefühl,
gelebt
zu
haben
Vedd
feljebb
ezt
még,
még,
még,
még
Dreh
das
lauter,
noch,
noch,
noch,
noch
Ki
megyek
a
partra
mert
Ich
gehe
zum
Ufer,
weil
Megnézem
ki
van
itt,
feszesen
hajtja-e?
Ich
schaue,
wer
hier
ist,
ob
er
es
straff
hält?
A
fejeket
hajtsa
le
Soll
die
Köpfe
senken
Tartsa
meg
neked
ezt,
tudod
hogy
arra
kell
Behalte
das
für
dich,
du
weißt,
dass
es
dafür
gebraucht
wird
Éles
késsel
unom,
mert
még
nem
véres
Ich
langweile
mich
mit
einem
scharfen
Messer,
weil
es
noch
nicht
blutig
ist
Egy
kicsikét
hajtsa
meg
Dreh
es
ein
bisschen
De
gyere
még,
még,
még,
még
Aber
komm
noch,
noch,
noch,
noch
Kiszedem
a
grindokat
Ich
nehme
die
Grinds
heraus
A
fele
az
csaros
és
tudod,
hogy
válogat
Die
Hälfte
davon
ist
schäbig
und
du
weißt,
dass
sie
wählerisch
ist
Felmérek
a
károkat
Ich
bewerte
die
Schäden
Én
végeztem
a
szélén,
most
szedek
szét
másokat,
meg
másikat
Ich
habe
am
Rand
aufgehört,
jetzt
nehme
ich
andere
auseinander,
und
noch
einen
Kitörlöm
a
fileokat,
ha
valami
fáj
nálam
ugyanúgy
bármi
hat
Ich
lösche
die
Dateien,
wenn
mich
etwas
schmerzt,
wirkt
bei
mir
genauso
alles
Az
ego
is
mászik
föl
Das
Ego
steigt
auch
auf
Szalad
a
gyerek
még
jöhet
egy
házi
kör
Das
Kind
rennt
noch,
es
kann
noch
eine
Hausrunde
kommen
Megveszem
és
szétszedem,
mondjuk
hogy
bármikor,
mert
bármi
öl
Ich
kaufe
es
und
nehme
es
auseinander,
sagen
wir,
jederzeit,
weil
alles
tötet
(Yea,
bármikor,
mert
bármi
öl)
(Ja,
jederzeit,
weil
alles
tötet)
Egy
kicsikét
tekerek,
kicsikét
bolond
lett
a
világ
tudom,
hogy
szereted
ye
Ich
drehe
ein
bisschen,
die
Welt
ist
ein
bisschen
verrückt
geworden,
ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
ye
Bezárták
a
szekeret,
nem
veszek
iramot,
gyere
a
szemedet
legeltetni
Sie
haben
den
Wagen
eingesperrt,
ich
nehme
kein
Tempo
auf,
komm,
lass
deine
Augen
weiden
A
kezemet
nézd,
nézd,
nézd,
nézd
Sieh
meine
Hand
an,
sieh,
sieh,
sieh,
sieh
Houdini
ez
még
mér'
kérdés
Houdini,
warum
ist
das
überhaupt
eine
Frage
Cigi
van
meg
éltél
érzés
Es
gibt
Zigaretten
und
das
Gefühl,
gelebt
zu
haben
Vedd
feljebb
ezt
még,
még,
még,
még
Dreh
das
lauter,
noch,
noch,
noch,
noch
Kapom
a,
kapom
a
hatet
Ich
bekomme,
ich
bekomme
den
Hass
Nem
számolom,
hogy
hol
van
végé
Ich
zähle
nicht,
wo
das
Ende
ist
Neked
kedd,
nekem
péntek
Für
dich
ist
Dienstag,
für
mich
Freitag
Én
nem
tudom
melyik
hétvége
Ich
weiß
nicht,
welches
Wochenende
Mert
azt
mondtad
felmegyünk
a
hegyekbe
Weil
du
gesagt
hast,
wir
gehen
in
die
Berge
Ne
álmodozz,
ha
akarom
megszerzem
Träum
nicht,
wenn
ich
es
will,
bekomme
ich
es
Mert
ha
elkapom
magamat,
elkap
a
covid
Denn
wenn
ich
mich
selbst
erwische,
bekomme
ich
Covid
Nem
állít
meg
senki
max
a
police
Niemand
hält
mich
auf,
höchstens
die
Polizei
Hova
futunk
lány
ez
nem
backseat
ah
Wohin
rennen
wir,
Mädchen,
das
ist
kein
Rücksitz,
ah
Vörös
hajú
csaj
ha
nem
tetszik
Rothaariges
Mädchen,
wenn
es
dir
nicht
gefällt
Ezek
teszik
magukat,
felhív
Diese
tun
so,
rufen
an
Nem
akar
senki,
engem
mindenki
Niemand
will,
mich
will
jeder
Tele
lesz
a
számla
akkor
is
Das
Konto
wird
voll
sein,
auch
dann
Nem
változom,
ne
is
sírj
Ich
ändere
mich
nicht,
weine
nicht
Baby
baby
fent
és
ír
Baby,
Baby,
oben
und
schreibt
Sztorimban
lenne
de
nem
teszem
ki
Wäre
in
meiner
Story,
aber
ich
poste
es
nicht
Egy
kicsikét
tekerek,
kicsikét
bolond
lett
a
világ
tudom,
hogy
szereted
ye
Ich
drehe
ein
bisschen,
die
Welt
ist
ein
bisschen
verrückt
geworden,
ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
ye
Bezárták
a
szekeret,
nem
veszek
iramot,
gyere
a
szemedet
legeltetni
Sie
haben
den
Wagen
eingesperrt,
ich
nehme
kein
Tempo
auf,
komm,
lass
deine
Augen
weiden
A
kezemet
nézd,
nézd,
nézd,
nézd
Sieh
meine
Hand
an,
sieh,
sieh,
sieh,
sieh
Houdini
ez
még
mér'
kérdés
Houdini,
warum
ist
das
überhaupt
eine
Frage
Cigi
van
meg
éltél
érzés
Es
gibt
Zigaretten
und
das
Gefühl,
gelebt
zu
haben
Vedd
feljebb
ezt
még,
még,
még,
még
Dreh
das
lauter,
noch,
noch,
noch,
noch
Egy
kicsikét
tekerek,
kicsikét
bolond
lett
a
világ
tudom,
hogy
szereted
ye
Ich
drehe
ein
bisschen,
die
Welt
ist
ein
bisschen
verrückt
geworden,
ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
ye
Bezárták
a
szekeret,
nem
veszek
iramot,
gyere
a
szemedet
legeltetni
Sie
haben
den
Wagen
eingesperrt,
ich
nehme
kein
Tempo
auf,
komm,
lass
deine
Augen
weiden
A
kezemet
nézd,
nézd,
nézd,
nézd
Sieh
meine
Hand
an,
sieh,
sieh,
sieh,
sieh
Houdini
ez
még
mér'
kérdés
Houdini,
warum
ist
das
überhaupt
eine
Frage
Cigi
van
meg
éltél
érzés
Es
gibt
Zigaretten
und
das
Gefühl,
gelebt
zu
haben
Vedd
feljebb
ezt
még,
még,
még,
még
Dreh
das
lauter,
noch,
noch,
noch,
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gergő Dániel
Attention! Feel free to leave feedback.