HI-D - My Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HI-D - My Life




My Life
Моя жизнь
不思議な何ヶ月か 出会いが恋になってからも そう
Эти несколько месяцев были такими странными. Даже после того, как наша встреча переросла в любовь...
少しずつ 少しずつ 乗り越えるたび
Постепенно, шаг за шагом, преодолевая все преграды,
近くになって やっとここまで来たね
мы становились ближе, и наконец, мы вместе.
生まれてきてくれた事 見つけあえた事がそもそもの始まり
То, что ты родилась на свет, то, что мы нашли друг друга это и есть самое начало.
君と君のママに感謝するよ かけがえのない人がいる世界
Я благодарен тебе и твоей маме. Сейчас я живу в мире, где есть бесценный человек.
またたく星の束を My Baby 捧げよう You make my life complete
Россыпь мерцающих звезд, моя малышка, я дарю тебе. Ты делаешь мою жизнь полной.
目の前の 君がまぶしすぎて 寝るのが もったいなくって
Ты передо мной такая ослепительная, что даже спать жалко,
眠れない思い 照らす Morning Light
и эти бессонные мысли освещает утренний свет.
届かない思いや すれ違い 時間をかけて つなげてく事知った
Недостижимые мечты, недопонимания... Я понял, что нужно время, чтобы все связать воедино.
この手を握る力 今までには なかったぐらい幸せなんだってわかる
Сила, с которой я сжимаю твою руку... Я понимаю, что никогда не был так счастлив.
自分がこうなれるなんて また一つ夢がかなったような感じ
Я и представить себе не мог, что стану таким. Такое чувство, будто еще одна мечта сбылась.
なにがあっても 離れたりしないよ もうなにも心配はないさ さあ
Что бы ни случилось, мы больше не расстанемся. Мне больше не о чем беспокоиться. Итак...
またたく星の束を My Baby 捧げるよう You make my life complete
Россыпь мерцающих звезд, моя малышка, я дарю тебе. Ты делаешь мою жизнь полной.
目の前の 君がまぶしすぎて 寝るのが もったいなくって
Ты передо мной такая ослепительная, что даже спать жалко,
眠れない思い 照らす Morning Light
и эти бессонные мысли освещает утренний свет.
この思いは 尽きることなく 君のもとへ運ばれていく
Эти чувства бесконечны и летят к тебе.
君といる未来図を守っていく
Я буду оберегать наше будущее.
だから
Поэтому
一つ一つの出来事を ずっと これから忘れないように
каждое мгновение, каждый случай я буду помнить всегда.
いつまでも 永久に 共に 愛があるように 願いをかけて
Я загадаю желание, чтобы наша любовь длилась вечно, бесконечно.
大事な僕だけの君へ
Моей единственной, бесценной.
まばたく星の束を My Baby 捧げよう You make my life complete
Россыпь мерцающих звезд, моя малышка, я дарю тебе. Ты делаешь мою жизнь полной.
目の前の 君がまぶしすぎて 寝るのが もったいなくって
Ты передо мной такая ослепительная, что даже спать жалко,
みつめる寝顔 照らす Morning Light
и твой спящий лик освещает утренний свет.





Writer(s): Giorgio Spagna, Nicholas M Warwar, Annerley Gordon, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Peter Wilfred Glenister, Annehley Gordon, Francesco Bontempi, Michael Gaffey, Michael Vincent Aiello, Raymond, Raymond Diaz, Peter Glenister, Michael Aiello, Ryan D Mo


Attention! Feel free to leave feedback.