Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
słuchasz
serca,
nie
opuszczaj
głowy,
Wenn
du
auf
dein
Herz
hörst,
lass
den
Kopf
nicht
hängen,
I
pamiętaj,
żeby
patrzeć
pod
nogi,
Und
denk
daran,
auf
deine
Füße
zu
achten,
Od
podejścia
zależy
co
zrobisz,
Von
deiner
Herangehensweise
hängt
ab,
was
du
machst,
Wszystkie
drogi
jednak
prowadzą
w
dwie
strony...
/x2
Alle
Wege
führen
jedoch
in
zwei
Richtungen...
/x2
Prawda
rośnie
wdeptana
w
ziemię,
Die
Wahrheit
wächst,
in
den
Boden
getreten,
Na
mojej
drodze
ciągle
mocne
korzenie,
Auf
meinem
Weg
immer
starke
Wurzeln,
Biorę
oddech
by
iść
przed
siebie,
Ich
hole
Luft,
um
weiterzugehen,
Codziennie
myśl,
że
to
dziś
coś
zmienię,
Jeden
Tag
der
Gedanke,
dass
ich
heute
etwas
ändere,
Na
bani
film,
albo
błąd
w
systemie,
Ein
Film
im
Kopf
oder
ein
Fehler
im
System,
A
skąd
mam
wiedzieć?sieje
ziarno
jak
pożecz.
Woher
soll
ich
das
wissen?
Ich
säe
Korn,
wie
ich
will.
Wbijam
je
w
glebę
pneumatycznym
młotem,
Ich
ramme
es
mit
einem
Presslufthammer
in
den
Boden,
Wybrałem
drogę
w
jedną
stronę,
a
chuj
z
powrotem,
Ich
habe
den
Weg
in
eine
Richtung
gewählt,
scheiß
auf
die
Rückkehr,
To
nie
mój
problem,
więc
nie
kuś
mnie
swoim
złotem,
Das
ist
nicht
mein
Problem,
also
verführ
mich
nicht
mit
deinem
Gold,
Nie
mów
mi
co
dobre,
gdy
sam
idziesz
na
dno,
Sag
mir
nicht,
was
gut
ist,
wenn
du
selbst
untergehst,
HAD
nie
jest
robotem
jak
K.R.S.
i
Buckshot,
HAD
ist
kein
Roboter
wie
K.R.S.
und
Buckshot,
Gorące
żarło,
którego
nie
ściągam
z
rusztu,
Heißes
Essen,
das
ich
nicht
vom
Rost
nehme,
Krwiste
słowa
opierdolić
bez
sztućców,
na
zdrowie!
Blutige
Worte,
ohne
Besteck
zu
verschlingen,
zum
Wohl!
W
tym
czasie
podkręcę
ogień,
Währenddessen
drehe
ich
das
Feuer
höher,
Wybrałem
tą
drogę
wiem,
że
idę
w
dobrą
stronę...
Ich
habe
diesen
Weg
gewählt,
ich
weiß,
dass
ich
in
die
richtige
Richtung
gehe...
Kiedy
słuchasz
serca,
nie
opuszczaj
głowy,
Wenn
du
auf
dein
Herz
hörst,
lass
den
Kopf
nicht
hängen,
I
pamiętaj,
żeby
patrzeć
pod
nogi,
Und
denk
daran,
auf
deine
Füße
zu
achten,
Od
podejścia
zależy
co
zrobisz,
Von
deiner
Herangehensweise
hängt
ab,
was
du
machst,
Wszystkie
drogi
jednak
prowadzą
w
dwie
strony...
/x2
Alle
Wege
führen
jedoch
in
zwei
Richtungen...
/x2
Czy
wszystkie
drogi
prowadzą
Cię
do
Rzymu?
Führen
dich
alle
Wege
nach
Rom?
Mnie
nie,
ja
zawsze
mam
wybór
skurwysynu,
Mich
nicht,
ich
habe
immer
eine
Wahl,
du
Mistkerl,
Nie
poddam
się
prądom,
które
wokół
płyną,
Ich
werde
mich
den
Strömungen,
die
um
mich
herum
fließen,
nicht
ergeben,
Nie
idę
tą
drogą,
żeby
nią
zasłynąć,
Ich
gehe
diesen
Weg
nicht,
um
damit
berühmt
zu
werden,
Patrzę,
widzę,
często
sam
z
tego
szydzę,
Ich
schaue,
ich
sehe,
oft
mache
ich
mich
selbst
darüber
lustig,
W
oczach
tych
zobacz
salony
i
ulice,
Sieh
in
diesen
Augen
Salons
und
Straßen,
33
lata
tej
drogi
pokazały
mi
jakie
mogą
być
różnice,
33
Jahre
dieses
Weges
haben
mir
gezeigt,
wie
unterschiedlich
sie
sein
können,
Nie
rób
nic
tylko
po
to,
żeby
innym
udowodnić,
Tu
nichts
nur,
um
es
anderen
zu
beweisen,
To
pułapka,
nie
rób
nic
pod
nich,
Das
ist
eine
Falle,
tu
nichts
für
sie,
Nieważne
czy
wnętrze
Lexusa
czy
chodnik,
Egal
ob
das
Innere
eines
Lexus
oder
der
Bürgersteig,
Ważny
jest
cel
i
kim
jest
Twój
przewodnik,
Wichtig
ist
das
Ziel
und
wer
dein
Führer
ist,
Czasami
czuje
jakbym
połkną
żyletkę,
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
hätte
ich
eine
Rasierklinge
geschluckt,
I
nic
nie
poczuł
jakbym
miał
z
kamienia
wnętrze,
Und
nichts
gespürt,
als
hätte
ich
ein
Inneres
aus
Stein,
Jeszcze
karczmarzu
daj
wina
gawiedzi,
Noch,
Wirt,
gib
dem
Volk
Wein,
Idę
w
taki
sposób,
by
nie
kłamać
u
spowiedzi...
Ich
gehe
so,
dass
ich
bei
der
Beichte
nicht
lüge...
Kiedy
słuchasz
serca,
nie
opuszczaj
głowy
Wenn
du
auf
dein
Herz
hörst,
lass
den
Kopf
nicht
hängen,
I
pamiętaj,
żeby
patrzeć
pod
nogi,
Und
denk
daran,
auf
deine
Füße
zu
achten,
Od
podejścia
zależy
co
zrobisz,
Von
deiner
Herangehensweise
hängt
ab,
was
du
machst,
Wszystkie
drogi
jednak
prowadzą
w
dwie
strony...
/x2
Alle
Wege
führen
jedoch
in
zwei
Richtungen...
/x2
Moja
droga
jest
prosta,
prowadzi
w
jedno
miejsce,
Mein
Weg
ist
einfach,
er
führt
an
einen
Ort,
I
choć,
nie
ma
tam
złota
to
trafię
nią
po
szczęście,
Und
obwohl
es
dort
kein
Gold
gibt,
werde
ich
dort
mein
Glück
finden,
Moi
ludzie,
których
kocham,
niezmiennie,
Meine
Leute,
die
ich
liebe,
unverändert,
Dają
mi
moc
i
siłę
by
iść
tam
codziennie,
Geben
mir
die
Kraft
und
Stärke,
jeden
Tag
dorthin
zu
gehen,
Dojdę
tam,
za
rękę
z
muzą,
którą
gram,
Ich
werde
dort
ankommen,
Hand
in
Hand
mit
der
Muse,
die
ich
spiele,
I
nie
chodzi
mi
o
złoty
pałac,
platynowy
bar,
Und
ich
meine
nicht
den
goldenen
Palast,
die
Platinbar,
Tam
gdzie
szacunek,
miłość
i
zrozumienie,
Wo
Respekt,
Liebe
und
Verständnis,
Mają
większe
znaczenie
niż
pełnie
kieszenie,
Mehr
Bedeutung
haben
als
volle
Taschen,
Tam,
gdzie
Babilon
jest
wart
tyle
co
bilon,
Wo
Babylon
so
viel
wert
ist
wie
eine
Münze,
Wieje
wiatr
i
pada
domek
z
kart
z
jedną
chwilą,
Der
Wind
weht
und
das
Kartenhaus
fällt
mit
einem
Schlag
zusammen,
Świat
ma
wiele
dróg,
ja
biorę
tą
jedyną,
Die
Welt
hat
viele
Wege,
ich
nehme
den
einen,
Co
daje
mi
więcej
szans
choć
jest
jedną
na
milion,
Der
mir
mehr
Chancen
gibt,
obwohl
er
einer
von
Millionen
ist,
Ty
wykorzystaj
dobrze
swój
dar
od
Boga,
Nutze
deine
Gabe
von
Gott
gut,
meine
Schöne,
I
nawet
bez
mapy
podróżuj
ciągle
w
stronę
słońca,
Und
reise
auch
ohne
Karte
immer
in
Richtung
Sonne,
Znienawidź
nienawiść,
naucz
się
kochać,
Hasse
den
Hass,
lerne
zu
lieben,
I
przekaż
to
potomnym
bracie,
to
dobra
droga...
Und
gib
das
an
deine
Nachkommen
weiter,
mein
Schatz,
das
ist
ein
guter
Weg...
Kiedy
słuchasz
serca,
nie
opuszczaj
głowy,
Wenn
du
auf
dein
Herz
hörst,
lass
den
Kopf
nicht
hängen,
I
pamiętaj,
żeby
patrzeć
pod
nogi,
Und
denk
daran,
auf
deine
Füße
zu
achten,
Od
podejścia
zależy
co
zrobisz,
Von
deiner
Herangehensweise
hängt
ab,
was
du
machst,
Wszystkie
drogi
jednak
prowadzą
w
dwie
strony.
Alle
Wege
führen
jedoch
in
zwei
Richtungen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Patryk Skoczylas, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski, Wojciech Meclewski, Rafal Galaszewski
Album
23:55
date of release
08-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.