HIFI Banda feat. Sokol - Dobra Droga - translation of the lyrics into German

Dobra Droga - HIFI Banda feat. Sokoltranslation in German




Dobra Droga
Guter Weg
Kiedy słuchasz serca, nie opuszczaj głowy,
Wenn du auf dein Herz hörst, lass den Kopf nicht hängen,
I pamiętaj, żeby patrzeć pod nogi,
Und denk daran, auf deine Füße zu achten,
Od podejścia zależy co zrobisz,
Von deiner Herangehensweise hängt ab, was du machst,
Wszystkie drogi jednak prowadzą w dwie strony... /x2
Alle Wege führen jedoch in zwei Richtungen... /x2
Prawda rośnie wdeptana w ziemię,
Die Wahrheit wächst, in den Boden getreten,
Na mojej drodze ciągle mocne korzenie,
Auf meinem Weg immer starke Wurzeln,
Biorę oddech by iść przed siebie,
Ich hole Luft, um weiterzugehen,
Codziennie myśl, że to dziś coś zmienię,
Jeden Tag der Gedanke, dass ich heute etwas ändere,
Na bani film, albo błąd w systemie,
Ein Film im Kopf oder ein Fehler im System,
A skąd mam wiedzieć?sieje ziarno jak pożecz.
Woher soll ich das wissen? Ich säe Korn, wie ich will.
Wbijam je w glebę pneumatycznym młotem,
Ich ramme es mit einem Presslufthammer in den Boden,
Wybrałem drogę w jedną stronę, a chuj z powrotem,
Ich habe den Weg in eine Richtung gewählt, scheiß auf die Rückkehr,
To nie mój problem, więc nie kuś mnie swoim złotem,
Das ist nicht mein Problem, also verführ mich nicht mit deinem Gold,
Nie mów mi co dobre, gdy sam idziesz na dno,
Sag mir nicht, was gut ist, wenn du selbst untergehst,
HAD nie jest robotem jak K.R.S. i Buckshot,
HAD ist kein Roboter wie K.R.S. und Buckshot,
Gorące żarło, którego nie ściągam z rusztu,
Heißes Essen, das ich nicht vom Rost nehme,
Krwiste słowa opierdolić bez sztućców, na zdrowie!
Blutige Worte, ohne Besteck zu verschlingen, zum Wohl!
W tym czasie podkręcę ogień,
Währenddessen drehe ich das Feuer höher,
Wybrałem drogę wiem, że idę w dobrą stronę...
Ich habe diesen Weg gewählt, ich weiß, dass ich in die richtige Richtung gehe...
Kiedy słuchasz serca, nie opuszczaj głowy,
Wenn du auf dein Herz hörst, lass den Kopf nicht hängen,
I pamiętaj, żeby patrzeć pod nogi,
Und denk daran, auf deine Füße zu achten,
Od podejścia zależy co zrobisz,
Von deiner Herangehensweise hängt ab, was du machst,
Wszystkie drogi jednak prowadzą w dwie strony... /x2
Alle Wege führen jedoch in zwei Richtungen... /x2
Czy wszystkie drogi prowadzą Cię do Rzymu?
Führen dich alle Wege nach Rom?
Mnie nie, ja zawsze mam wybór skurwysynu,
Mich nicht, ich habe immer eine Wahl, du Mistkerl,
Nie poddam się prądom, które wokół płyną,
Ich werde mich den Strömungen, die um mich herum fließen, nicht ergeben,
Nie idę drogą, żeby nią zasłynąć,
Ich gehe diesen Weg nicht, um damit berühmt zu werden,
Patrzę, widzę, często sam z tego szydzę,
Ich schaue, ich sehe, oft mache ich mich selbst darüber lustig,
W oczach tych zobacz salony i ulice,
Sieh in diesen Augen Salons und Straßen,
33 lata tej drogi pokazały mi jakie mogą być różnice,
33 Jahre dieses Weges haben mir gezeigt, wie unterschiedlich sie sein können,
Nie rób nic tylko po to, żeby innym udowodnić,
Tu nichts nur, um es anderen zu beweisen,
To pułapka, nie rób nic pod nich,
Das ist eine Falle, tu nichts für sie,
Nieważne czy wnętrze Lexusa czy chodnik,
Egal ob das Innere eines Lexus oder der Bürgersteig,
Ważny jest cel i kim jest Twój przewodnik,
Wichtig ist das Ziel und wer dein Führer ist,
Czasami czuje jakbym połkną żyletkę,
Manchmal fühlt es sich an, als hätte ich eine Rasierklinge geschluckt,
I nic nie poczuł jakbym miał z kamienia wnętrze,
Und nichts gespürt, als hätte ich ein Inneres aus Stein,
Jeszcze karczmarzu daj wina gawiedzi,
Noch, Wirt, gib dem Volk Wein,
Idę w taki sposób, by nie kłamać u spowiedzi...
Ich gehe so, dass ich bei der Beichte nicht lüge...
Kiedy słuchasz serca, nie opuszczaj głowy
Wenn du auf dein Herz hörst, lass den Kopf nicht hängen,
I pamiętaj, żeby patrzeć pod nogi,
Und denk daran, auf deine Füße zu achten,
Od podejścia zależy co zrobisz,
Von deiner Herangehensweise hängt ab, was du machst,
Wszystkie drogi jednak prowadzą w dwie strony... /x2
Alle Wege führen jedoch in zwei Richtungen... /x2
Moja droga jest prosta, prowadzi w jedno miejsce,
Mein Weg ist einfach, er führt an einen Ort,
I choć, nie ma tam złota to trafię nią po szczęście,
Und obwohl es dort kein Gold gibt, werde ich dort mein Glück finden,
Moi ludzie, których kocham, niezmiennie,
Meine Leute, die ich liebe, unverändert,
Dają mi moc i siłę by iść tam codziennie,
Geben mir die Kraft und Stärke, jeden Tag dorthin zu gehen,
Dojdę tam, za rękę z muzą, którą gram,
Ich werde dort ankommen, Hand in Hand mit der Muse, die ich spiele,
I nie chodzi mi o złoty pałac, platynowy bar,
Und ich meine nicht den goldenen Palast, die Platinbar,
Tam gdzie szacunek, miłość i zrozumienie,
Wo Respekt, Liebe und Verständnis,
Mają większe znaczenie niż pełnie kieszenie,
Mehr Bedeutung haben als volle Taschen,
Tam, gdzie Babilon jest wart tyle co bilon,
Wo Babylon so viel wert ist wie eine Münze,
Wieje wiatr i pada domek z kart z jedną chwilą,
Der Wind weht und das Kartenhaus fällt mit einem Schlag zusammen,
Świat ma wiele dróg, ja biorę jedyną,
Die Welt hat viele Wege, ich nehme den einen,
Co daje mi więcej szans choć jest jedną na milion,
Der mir mehr Chancen gibt, obwohl er einer von Millionen ist,
Ty wykorzystaj dobrze swój dar od Boga,
Nutze deine Gabe von Gott gut, meine Schöne,
I nawet bez mapy podróżuj ciągle w stronę słońca,
Und reise auch ohne Karte immer in Richtung Sonne,
Znienawidź nienawiść, naucz się kochać,
Hasse den Hass, lerne zu lieben,
I przekaż to potomnym bracie, to dobra droga...
Und gib das an deine Nachkommen weiter, mein Schatz, das ist ein guter Weg...
Kiedy słuchasz serca, nie opuszczaj głowy,
Wenn du auf dein Herz hörst, lass den Kopf nicht hängen,
I pamiętaj, żeby patrzeć pod nogi,
Und denk daran, auf deine Füße zu achten,
Od podejścia zależy co zrobisz,
Von deiner Herangehensweise hängt ab, was du machst,
Wszystkie drogi jednak prowadzą w dwie strony.
Alle Wege führen jedoch in zwei Richtungen.





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Patryk Skoczylas, Lukasz Bulat-mironowicz, Aleksander Kowalski, Wojciech Meclewski, Rafal Galaszewski


Attention! Feel free to leave feedback.