Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
ain't
on
you,
it's
in
you
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
ist
in
dir
I
made
my
first
hundred
out
in
Norfolk,
Virginia
Ich
habe
meine
ersten
hundert
in
Norfolk,
Virginia
gemacht
I
tripled
up
the
first
year
I
moved
back
to
the
city
Ich
habe
es
im
ersten
Jahr
verdreifacht,
als
ich
zurück
in
die
Stadt
zog
Figured
I
risked
more,
then
bought
crypto
and
loss
like
one
fifty
Dachte,
ich
riskiere
mehr,
kaufte
dann
Krypto
und
verlor
etwa
150
But
nothing
risked
then
nothing
gained
Aber
wer
nichts
riskiert,
der
nichts
gewinnt
Take
a
risk
or
lose
the
chance
Riskiere
etwas
oder
verpasse
die
Chance
If
your
why
doesn't
make
you
cry
the
price
of
success
will
probably
be
too
high,
but
realize
Wenn
dein
Warum
dich
nicht
zum
Weinen
bringt,
wird
der
Preis
des
Erfolgs
wahrscheinlich
zu
hoch
sein,
aber
erkenne
Your
mind
is
like
a
T
shirt,
when
it
stretch
it'll
never
go
back
to
its
original
size,
so
just
try
Dein
Geist
ist
wie
ein
T-Shirt,
wenn
er
sich
dehnt,
wird
er
nie
wieder
zu
seiner
ursprünglichen
Größe
zurückkehren,
also
versuche
es
einfach
We
all
want
to
get
in
big
rooms
for
what
we're
pursuing
Wir
alle
wollen
für
das,
was
wir
verfolgen,
in
große
Räume
But
the
biggest
room
in
the
world
is
room
for
improvement
Aber
der
größte
Raum
der
Welt
ist
der
Raum
für
Verbesserungen
Quicker
to
switch
my
chick
up
before
my
click
up,
yeah
you
know
the
motto
Ich
wechsle
meine
Süße
schneller,
bevor
meine
Clique
sich
abwendet,
ja,
du
kennst
das
Motto
And
everyday
I'm
hustling
like
there's
no
tomorrow
Und
jeden
Tag
strenge
ich
mich
an,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Because
freedom
ain't
free
Denn
Freiheit
ist
nicht
umsonst
I'm
speaking
to
em
like
the
colleges
dean
Ich
spreche
zu
ihnen
wie
der
Dekan
der
Hochschule
Ain't
no
way
I'm
falling
off
my
niggas
is
all
in
with
me
Ich
werde
auf
keinen
Fall
scheitern,
meine
Jungs
stehen
voll
hinter
mir
(Ay)
The
dream
is
free,
but
the
hustle
is
sold
separately
(Ay)
Der
Traum
ist
kostenlos,
aber
der
Hustle
wird
separat
verkauft
Had
to
get
out
the
window
and
get
in
the
mirror
Musste
aus
dem
Fenster
raus
und
in
den
Spiegel
schauen
Focusing
on
what
they
doing
won't
make
your
vision
more
clearer
Sich
darauf
zu
konzentrieren,
was
sie
tun,
macht
deine
Vision
nicht
klarer
Stop
seeking
validation,
people
that
ain't
even
valid
Hör
auf,
nach
Bestätigung
zu
suchen,
bei
Leuten,
die
nicht
einmal
echt
sind
Moms
told
me
it
won't
really
grow
me
if
it
don't
come
with
a
challenge
Mama
sagte
mir,
es
wird
mich
nicht
wirklich
wachsen
lassen,
wenn
es
nicht
mit
einer
Herausforderung
verbunden
ist
And
the
worse
thing
you
could
do
is
Und
das
Schlimmste,
was
du
tun
könntest,
ist
Go
broke
for
a
low
vibrational
hoe
that's
already
way
broker
than
you
Pleite
zu
gehen
für
eine
Schlampe
mit
niedriger
Schwingung,
die
schon
viel
pleite
ist
als
du
Never
trust
a
man
with
no
hustle
Vertraue
niemals
einem
Mann
ohne
Hustle
Cuz
if
the
opportunity
in
front
of
em,
even
if
you
given
him
money,
he'll
still
take
from
you
Denn
wenn
die
Gelegenheit
vor
ihm
liegt,
selbst
wenn
du
ihm
Geld
gibst,
wird
er
trotzdem
von
dir
nehmen
Brodie
doing
six,
he
lost
my
number
and
he
barely
could
find
it
Brodie
sitzt
sechs
Jahre,
er
hat
meine
Nummer
verloren
und
konnte
sie
kaum
finden
Twenty
three
and
one
Dreiundzwanzig
und
eins
Not
seeing
the
sun
but
somehow
I'm
the
one
he
got
to
call
in
solitary
confinement
Sieht
die
Sonne
nicht,
aber
irgendwie
bin
ich
derjenige,
den
er
in
Einzelhaft
anrufen
muss
These
blessings
is
heaven
sent
Diese
Segnungen
sind
vom
Himmel
gesandt
New
red
and
white
pradas
they
fresh
like
a
peppermints
Neue
rot-weiße
Pradas,
sie
sind
frisch
wie
Pfefferminz
Don't
tell
me
we
locked
in
like
bruddas,
and
we
barely
met
Sag
mir
nicht,
wir
wären
wie
Brüder
verbunden,
und
wir
haben
uns
kaum
kennengelernt
Super
focused
on
this
cheese,
and
dead
presidents.
So
where
that
cheddar
at?
Super
fokussiert
auf
diesen
Käse
und
tote
Präsidenten.
Also,
wo
ist
der
Cheddar?
I
need
that
backend,
backend,
backend,
I
need
that
backend
Ich
brauche
das
Backend,
Backend,
Backend,
ich
brauche
das
Backend
Done
caught
feeling
for
these
millions,
addicted
to
stackin
Habe
Gefühle
für
diese
Millionen
entwickelt,
bin
süchtig
nach
dem
Stapeln
Still
smiled
when
we
was
down,
now
we
gettin
them
racks
in
Habe
immer
noch
gelächelt,
als
es
uns
schlecht
ging,
jetzt
bekommen
wir
die
Kohle
rein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Wright Ii
Album
RACKS IN
date of release
03-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.