Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
素晴らしき人生
Wundervolles Leben
さえない一言でキミの事を
Mit
einem
unbedachten
Wort
habe
ich
dich
傷つけてしまった夜はずっと
verletzt,
und
in
dieser
Nacht
後悔しては反省を繰り返してる
bereue
ich
es
immer
wieder
und
denke
darüber
nach,
ボクがいる
was
ich
falsch
gemacht
habe.
単純な一言もキミが言えば
Selbst
ein
einfaches
Wort,
wenn
du
es
sagst,
世界中に労われたみたいさ
fühlt
es
sich
an,
als
würde
die
ganze
Welt
mich
trösten.
一喜一憂を今日も繰り返してる
Ich
schwanke
heute
wieder
zwischen
Freude
und
Leid,
そんなボクもいる
auch
das
bin
ich.
カボチャの馬車も空飛ぶナントカも
Eine
Kürbiskutsche
oder
etwas,
das
fliegt,
残念ながら出せはしないけど
kann
ich
dir
leider
nicht
bieten,
キミを笑顔に変える魔法
aber
die
Magie,
die
dich
zum
Lächeln
bringt,
ソレだけは負けないから
darin
bin
ich
unschlagbar.
手と手とって並んで歩いてこう
Hand
in
Hand,
lass
uns
gemeinsam
gehen,
派手に泣いて笑ってどこまでも
laut
weinen
und
lachen,
so
weit
wir
können.
素晴らしき人生
君と生く
Ein
wundervolles
Leben,
ich
lebe
es
mit
dir,
どこまでも遠くへ
終わりなき
so
weit
weg,
ohne
Ende.
道なき道をこの先も
Auch
wenn
es
kein
Weg
ist,
geh
weiter,
たまに待って迷って止まっても
okay
manchmal
wartend,
zögernd,
stehen
bleibend,
okay.
それこそが人生、「人」"らしく"「生」く
Das
ist
das
Leben,
"menschlich"
"sein",
素晴らしき人生
forever
stay
gold
ein
wundervolles
Leben,
forever
stay
gold.
例えばこのお気に入りの机も
Zum
Beispiel
dieser
Lieblingstisch,
最初はどこにでもあったもので
war
anfangs
auch
nur
einer
von
vielen.
使い込んだ跡が味になって
Die
Gebrauchsspuren
machen
ihn
einzigartig,
今では世界に一つさ
jetzt
ist
er
ein
Unikat.
そんな風にボク達も
So
ist
es
auch
mit
uns,
起こりうる全てを刻み込んで
wir
prägen
alles,
was
passiert,
in
uns
ein.
傷も汚れやシワも増えるほど
Je
mehr
Narben,
Flecken
und
Falten
wir
bekommen,
特別になる明日を
desto
besonderer
wird
das
Morgen.
手と手とって並んで歩いてこう
Hand
in
Hand,
lass
uns
gemeinsam
gehen,
一歩進んで休んでまた進もう
einen
Schritt
vor,
dann
eine
Pause
und
weiter.
素晴らしき人生
最高さ
Ein
wundervolles
Leben,
es
ist
großartig.
Every
day
you
make
me
say
「なんて日だ」
Jeden
Tag
bringst
du
mich
dazu
zu
sagen:
"Was
für
ein
Tag!"
道なき道もふりかえれば
Auch
wenn
es
kein
Weg
ist,
blicke
zurück,
エピソードがつまったチャプターみたいに
wie
ein
Kapitel
voller
Episoden,
それぞれが輝くハイライトさ
jedes
ein
strahlendes
Highlight.
素晴らしき人生
常に
stay
gold
Ein
wundervolles
Leben,
bleib
immer
goldrichtig.
手と手とって並んで歩いてこう
Hand
in
Hand,
lass
uns
gemeinsam
gehen,
ふたり泣いて笑っていつまでも
wir
beide,
weinend
und
lachend,
für
immer.
素晴らしき人生
この先も
Ein
wundervolles
Leben,
auch
in
Zukunft,
お揃いのペースで
どこまでも遠くへ
im
gleichen
Tempo,
so
weit
weg
wie
möglich.
道なき道をこの先も
Auch
wenn
es
kein
Weg
ist,
geh
weiter,
たまに待って迷って止まっても
okay
manchmal
wartend,
zögernd,
stehen
bleibend,
okay.
それこそが人生
「人」"らしく"「生」く
Das
ist
das
Leben,
"menschlich"
"sein",
素晴らしき人生
forever
stay
gold
ein
wundervolles
Leben,
forever
stay
gold.
Come
with
me,
we
gonna
go
all
the
way
Komm
mit
mir,
wir
gehen
den
ganzen
Weg,
Count
on
me,
you've
got
nothing
to
worry,
babe
Verlass
dich
auf
mich,
du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen,
Schatz.
Destiny,
yeah
like
it
was
all
meant
to
be
Schicksal,
ja,
als
ob
alles
so
bestimmt
wäre,
Stay,
stay,
stay,
forever
stay
gold
Bleib,
bleib,
bleib,
für
immer
goldrichtig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai
Attention! Feel free to leave feedback.