HIRAIDAI - 素晴らしき人生 - translation of the lyrics into German

素晴らしき人生 - HIRAIDAItranslation in German




素晴らしき人生
Wundervolles Leben
さえない一言でキミの事を
Mit einem unbedachten Wort habe ich dich
傷つけてしまった夜はずっと
verletzt, und in dieser Nacht
後悔しては反省を繰り返してる
bereue ich es immer wieder und denke darüber nach,
ボクがいる
was ich falsch gemacht habe.
単純な一言もキミが言えば
Selbst ein einfaches Wort, wenn du es sagst,
世界中に労われたみたいさ
fühlt es sich an, als würde die ganze Welt mich trösten.
一喜一憂を今日も繰り返してる
Ich schwanke heute wieder zwischen Freude und Leid,
そんなボクもいる
auch das bin ich.
カボチャの馬車も空飛ぶナントカも
Eine Kürbiskutsche oder etwas, das fliegt,
残念ながら出せはしないけど
kann ich dir leider nicht bieten,
キミを笑顔に変える魔法
aber die Magie, die dich zum Lächeln bringt,
ソレだけは負けないから
darin bin ich unschlagbar.
手と手とって並んで歩いてこう
Hand in Hand, lass uns gemeinsam gehen,
派手に泣いて笑ってどこまでも
laut weinen und lachen, so weit wir können.
素晴らしき人生 君と生く
Ein wundervolles Leben, ich lebe es mit dir,
どこまでも遠くへ 終わりなき
so weit weg, ohne Ende.
道なき道をこの先も
Auch wenn es kein Weg ist, geh weiter,
たまに待って迷って止まっても okay
manchmal wartend, zögernd, stehen bleibend, okay.
それこそが人生、「人」"らしく"「生」く
Das ist das Leben, "menschlich" "sein",
素晴らしき人生 forever stay gold
ein wundervolles Leben, forever stay gold.
例えばこのお気に入りの机も
Zum Beispiel dieser Lieblingstisch,
最初はどこにでもあったもので
war anfangs auch nur einer von vielen.
使い込んだ跡が味になって
Die Gebrauchsspuren machen ihn einzigartig,
今では世界に一つさ
jetzt ist er ein Unikat.
そんな風にボク達も
So ist es auch mit uns,
起こりうる全てを刻み込んで
wir prägen alles, was passiert, in uns ein.
傷も汚れやシワも増えるほど
Je mehr Narben, Flecken und Falten wir bekommen,
特別になる明日を
desto besonderer wird das Morgen.
手と手とって並んで歩いてこう
Hand in Hand, lass uns gemeinsam gehen,
一歩進んで休んでまた進もう
einen Schritt vor, dann eine Pause und weiter.
素晴らしき人生 最高さ
Ein wundervolles Leben, es ist großartig.
Every day you make me say 「なんて日だ」
Jeden Tag bringst du mich dazu zu sagen: "Was für ein Tag!"
道なき道もふりかえれば
Auch wenn es kein Weg ist, blicke zurück,
エピソードがつまったチャプターみたいに
wie ein Kapitel voller Episoden,
それぞれが輝くハイライトさ
jedes ein strahlendes Highlight.
素晴らしき人生 常に stay gold
Ein wundervolles Leben, bleib immer goldrichtig.
手と手とって並んで歩いてこう
Hand in Hand, lass uns gemeinsam gehen,
ふたり泣いて笑っていつまでも
wir beide, weinend und lachend, für immer.
素晴らしき人生 この先も
Ein wundervolles Leben, auch in Zukunft,
お揃いのペースで どこまでも遠くへ
im gleichen Tempo, so weit weg wie möglich.
道なき道をこの先も
Auch wenn es kein Weg ist, geh weiter,
たまに待って迷って止まっても okay
manchmal wartend, zögernd, stehen bleibend, okay.
それこそが人生 「人」"らしく"「生」く
Das ist das Leben, "menschlich" "sein",
素晴らしき人生 forever stay gold
ein wundervolles Leben, forever stay gold.
Come with me, we gonna go all the way
Komm mit mir, wir gehen den ganzen Weg,
Count on me, you've got nothing to worry, babe
Verlass dich auf mich, du brauchst dir keine Sorgen zu machen, Schatz.
Destiny, yeah like it was all meant to be
Schicksal, ja, als ob alles so bestimmt wäre,
Stay, stay, stay, forever stay gold
Bleib, bleib, bleib, für immer goldrichtig.





Writer(s): Eigo Ito (pka Eigo), Dai Hirai


Attention! Feel free to leave feedback.