Ты - A-Studio remake
Du - A-Studio Remake
Ты
обещала,
ты
Du
hast
versprochen,
du
Будет
так
всегда,
будем
вместе
мы
Es
wird
immer
so
sein,
wir
werden
zusammen
sein
Глупые
слова,
глупые
мечты
Dumme
Worte,
dumme
Träume
Почему
же
так,
почему
нельзя
быть
вместе
нам
Warum
ist
das
so,
warum
können
wir
nicht
zusammen
sein
Сердце
пополам,
обещал
ведь
я
- всё
тебе
отдам
Herz
entzwei,
ich
habe
doch
versprochen
- ich
gebe
dir
alles
Мы
теперь
друзья,
виноват
я
сам
Wir
sind
jetzt
Freunde,
ich
bin
selbst
schuld
Видно
так
нельзя
доверять
словам,
как
прежде
Anscheinend
kann
man
Worten
nicht
mehr
trauen,
wie
früher
Ты
оставила
меня,
и
я
теперь
Du
hast
mich
verlassen,
und
ich
jetzt
Прожить
эти
сильные
чувства
не
сумею
Kann
diese
starken
Gefühle
nicht
durchleben
Твои
бёдра
будет
ласкать
кто-то
другой
су
Deine
Hüften
wird
jemand
anderes
streicheln
Твою
грудь
будет
трогать
кто-то
друой
су
Deine
Brust
wird
jemand
anderes
berühren
Я
понял,
как
люди
становятся
убийцами
Ich
habe
verstanden,
wie
Menschen
zu
Mördern
werden
Своих
принципов,
боли
не
вынести
Ihrer
Prinzipien,
unfähig,
den
Schmerz
zu
ertragen,
Что
причинили
им.
Самоубийцами
Den
man
ihnen
zugefügt
hat.
Zu
Selbstmördern
Своими
мыслями
падают
вниз
Werden
sie
durch
ihre
Gedanken
und
fallen
nach
unten
Отвернуться,
сделать
вид,
что
о
тебе
совсем
не
вспомню
Mich
abwenden,
so
tun,
als
würde
ich
mich
gar
nicht
an
dich
erinnern
В
голове
всегда
твой
номер,
но
не
набираю
Im
Kopf
immer
deine
Nummer,
aber
ich
wähle
nicht
Поцелуешь
на
прощанье
Du
küsst
zum
Abschied
Тихо
скажешь:
"До
свиданья"
Sagst
leise:
"Auf
Wiedersehen"
В
голове
всегда
твой
номер,
но
не
набирай
Im
Kopf
immer
deine
Nummer,
aber
wähl
sie
nicht
Ты
обещала,
ты
Du
hast
versprochen,
du
Будет
так
всегда,
будем
вместе
мы
Es
wird
immer
so
sein,
wir
werden
zusammen
sein
Глупые
слова,
глупые
мечты
Dumme
Worte,
dumme
Träume
Почему
же
так,
почему
нельзя
быть
вместе
нам
Warum
ist
das
so,
warum
können
wir
nicht
zusammen
sein
Сердце
пополам,
обещал
ведь
я
- всё
тебе
отдам
Herz
entzwei,
ich
habe
doch
versprochen
- ich
gebe
dir
alles
Мы
теперь
друзья,
виноват
я
сам
Wir
sind
jetzt
Freunde,
ich
bin
selbst
schuld
Видно
так
нельзя
доверять
словам,
как
прежде
Anscheinend
kann
man
Worten
nicht
mehr
trauen,
wie
früher
Застыв
душой
на
нашем
этаже
Mit
erstarrter
Seele
auf
unserer
Etage
Где
ты
навек
впечаталась
в
рассвет
Wo
du
dich
für
immer
in
die
Morgendämmerung
eingeprägt
hast
Жадно
вдыхаю
дым
не
сигарет
Gierig
atme
ich
Rauch
ein,
nicht
von
Zigaretten
Сегодня
будет
холодным
мой
день
Heute
wird
mein
Tag
kalt
sein
А
что
ещё?
Да
всё
на
свете
было!
Und
was
noch?
Ja,
alles
auf
der
Welt
gab
es!
Мы
бурно
жили,
споря
и
любя
Wir
lebten
stürmisch,
streitend
und
liebend
И
всё
ж,
признайся:
ты
меня
любила
Und
doch,
gib
zu:
du
hast
mich
geliebt
Не
так,
как
я
— без
памяти,
тебя
Nicht
so
wie
ich
– dich
bis
zur
Besinnungslosigkeit
Отвернуться,
сделать
вид,
что
о
тебе
совсем
не
вспомню
Mich
abwenden,
so
tun,
als
würde
ich
mich
gar
nicht
an
dich
erinnern
В
голове
всегда
твой
номер,
но
не
набираю
Im
Kopf
immer
deine
Nummer,
aber
ich
wähle
nicht
На
прощание
заплачешь
Zum
Abschied
weinst
du
Всё
могло
бы
быть
иначе
Alles
hätte
anders
sein
können
В
голове
всегда
твой
номер,
но
не
набирай
Im
Kopf
immer
deine
Nummer,
aber
wähl
sie
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.