Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labyrinth ~風の街で~
Labyrinth ~In der Stadt des Windes~
ねえ同じ瞬間(とき)感じてる
Sag,
wir
fühlen
denselben
Augenblick,
もうそれだけで奇跡などわかるの
schon
das
allein
lässt
mich
ein
Wunder
erkennen.
静かな朝焼けをみつめてる
Ich
blicke
auf
das
stille
Morgenrot,
あなたの温もりがただ愛おしいから
weil
deine
Wärme
mir
einfach
so
lieb
ist.
揺れる心模様
Wogende
Herzensstimmungen,
違う扉を開いても
auch
wenn
ich
eine
andere
Tür
öffne,
ときは巡る
die
Zeit
kehrt
wieder,
私のこの手を導いて
führe
meine
Hand.
ねえ追憶の桟橋で
Sag,
am
Steg
der
Erinnerung,
ねえ待っていて約束を交わそう
sag,
warte
auf
mich,
lass
uns
ein
Versprechen
geben.
変わってゆく空はアメジスト生まれたての今日に
Der
sich
wandelnde
Himmel
ist
Amethyst,
im
neugeborenen
Heute
滑り落ちてゆくわ
gleite
ich
hinab.
ラビリンス風の街で
Im
Labyrinth,
der
Stadt
des
Windes,
あなただけを探していた
habe
ich
nur
dich
gesucht.
そっと髪を撫でる
Sanft
streichst
du
mir
übers
Haar,
優しいまなざし
dein
zärtlicher
Blick.
揺れる心模様
Wogende
Herzensstimmungen,
違う扉を開いても
auch
wenn
ich
eine
andere
Tür
öffne,
そうよ瞬間(とき)は巡る
ja,
der
Augenblick
kehrt
wieder,
私のこの手を導いて
führe
meine
Hand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.