Lyrics and translation HIXTAPE feat. HARDY, Hunter Phelps & Jameson Rodgers - My Kinda Livin’ (feat. Hunter Phelps & Jameson Rodgers)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Kinda Livin’ (feat. Hunter Phelps & Jameson Rodgers)
Мой Образ Жизни (feat. Hunter Phelps & Jameson Rodgers)
Take
me
down
where
the
beer
is
cold
Отвези
меня
туда,
где
пиво
холодное,
The
fish
get
fried
and
the
fire
flies
glow
Где
жарится
рыба
и
светлячки
светят,
Roll
me
down
an
old
outta
town
road
Прокати
меня
по
старой
дороге
за
город,
Show
me
where
the
river
runs
Покажи
мне,
где
течёт
река.
I
need
a
break
from
the
loud
and
the
mad
Мне
нужен
перерыв
от
шума
и
суеты,
And
the
fast
interstates
and
a
big
town
От
быстрых
трасс
и
большого
города.
I'm
just
a
down
home
sick
tryna
make
a
buck
boy
Я
просто
парень
из
глубинки,
пытающийся
заработать,
Lookin'
for
a
little
slow
down
Ищущий
немного
спокойствия.
Need
to
trade
a
skyscraper
for
a
silo
Хочу
променять
небоскрёб
на
силос,
Couple
stop
lights,
only
three
or
four
five-oh
Парочку
светофоров,
всего
три-четыре
полицейских.
Need
to
hear
a
little
ma'am
after
no
Хочу
слышать
побольше
"мэм"
вместо
"нет",
And
pump
before
you
pay
at
the
Texaco
И
заправляться
на
заправках
с
постоплатой.
Take
me
down
where
the
beer
is
cold
Отвези
меня
туда,
где
пиво
холодное,
The
fish
get
fried
and
the
fire
flies
glow
Где
жарится
рыба
и
светлячки
светят,
Roll
me
down
an
old
outta
town
road
Прокати
меня
по
старой
дороге
за
город,
Show
me
where
the
river
runs
Покажи
мне,
где
течёт
река.
Somewhere
the
dirt
will
stain
your
boot
soles
Где-то,
где
грязь
испачкает
твои
ботинки,
Red
like
the
words
I
was
raised
up
on
Красная,
как
слова,
на
которых
я
вырос.
Back
porch
at
night
singin'
with
the
crikets
Вечер
на
заднем
крыльце,
песни
под
сверчков,
That
kinda
life
is
my
kinda
livin',
yeah
Вот
это
жизнь
по
мне,
да,
Yeah,
that
kinda
life
is
my
kinda
livin'
Да,
вот
это
жизнь
по
мне,
Yeah,
that
kinda
life
is
my
kinda
livin'
Да,
вот
это
жизнь
по
мне.
Yeah,
I've
been
throwin'
windshield
waves
Да,
я
машу
рукой
через
лобовое
стекло
At
strangers
in
the
other
lane
but
they
never
wave
back
Незнакомцам
на
встречке,
но
они
не
машут
в
ответ.
It's
all
y'all
and
yonder
rollin'
off
my
lips
Всё
"ребята"
да
"вон
там"
слетает
с
моих
губ,
I
need
a
trip
where
people
still
say
that
Мне
нужно
туда,
где
люди
всё
ещё
так
говорят.
Less
busy,
more
laid
back
Меньше
суеты,
больше
расслабленности.
Take
me
down
where
the
beer
is
cold
Отвези
меня
туда,
где
пиво
холодное,
The
fish
get
fried
and
the
fire
flies
glow
Где
жарится
рыба
и
светлячки
светят,
Roll
me
down
an
old
outta
town
road
Прокати
меня
по
старой
дороге
за
город,
Show
me
where
the
river
runs
Покажи
мне,
где
течёт
река.
Somewhere
the
dirt
will
stain
your
boot
soles
Где-то,
где
грязь
испачкает
твои
ботинки,
Red
like
the
words
I
was
raised
up
on
Красная,
как
слова,
на
которых
я
вырос.
Mason
jar
lightin',
cast
iron
skillets
Свет
от
банки
с
керосином,
чугунные
сковородки,
That
kinda
life
is
my
kinda
livin'
Вот
это
жизнь
по
мне,
Yeah,
that
kinda
life
is
my
kinda
livin'
Да,
вот
это
жизнь
по
мне,
Yeah,
that
kinda
life
is
my
kinda
livin'
Да,
вот
это
жизнь
по
мне.
If
I
ain't
built
a
house
on
a
hill
out
there
Если
я
не
построю
дом
на
холме,
By
the
time
I
take
my
last
breath
К
тому
времени,
как
сделаю
последний
вздох,
Put
me
in
a
pine
box,
say
a
little
prayer
Положите
меня
в
сосновый
гроб,
прочтите
молитву
And
fulfill
my
last
request
И
исполните
мою
последнюю
просьбу.
Take
me
down
where
the
beer
is
cold
Отвези
меня
туда,
где
пиво
холодное,
The
fish
get
fried
and
the
fire
flies
glow
Где
жарится
рыба
и
светлячки
светят,
Roll
me
down
an
old
outta
town
road
Прокати
меня
по
старой
дороге
за
город,
Show
me
where
the
river
runs
Покажи
мне,
где
течёт
река.
Somewhere
the
dirt
will
stain
your
boot
soles
Где-то,
где
грязь
испачкает
твои
ботинки,
Red
like
the
words
I
was
raised
up
on
Красная,
как
слова,
на
которых
я
вырос.
Leave
my
headstone
with
one
thing
written
Оставьте
на
моём
надгробии
одну
надпись:
That
kinda
life
is
my
kinda
livin',
yeah
Вот
это
жизнь
по
мне,
да,
Yeah,
that
kinda
life
is
my
kinda
livin'
Да,
вот
это
жизнь
по
мне,
Yeah,
that
kinda
life
is
my
kinda
livin'
Да,
вот
это
жизнь
по
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Hardy, Hunter Phelps, Cameron Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.