Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place like Hometown (feat. Keith Urban & Hillary Lindsey)
Kein Ort wie die Heimat (feat. Keith Urban & Hillary Lindsey)
I've
hung
my
hat
on
another
front
porch
Ich
habe
meinen
Hut
an
eine
andere
Veranda
gehängt
Crossed
a
few
county
lines
Habe
ein
paar
County-Grenzen
überquert
Fished
some
rivers
I
can't
pronounce
Habe
in
Flüssen
gefischt,
die
ich
nicht
aussprechen
kann
And
I've
seen
the
winter
in
the
summertime
Und
ich
habe
den
Winter
im
Sommer
gesehen
But
when
I
get
to
missin'
my
roots
Aber
wenn
ich
anfange,
meine
Wurzeln
zu
vermissen,
Liebling,
Sittin'
somewhere
west
of
wherever
Irgendwo
westlich
von
wo
auch
immer
sitzend
You
can
find
me
tappin'
these
Red
Wing
boots
together
Kannst
du
mich
finden,
wie
ich
mit
diesen
Red
Wing
Stiefeln
aneinander
klopfe
'Cause
there
ain't
no
place
like
hometown
Denn
es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
There
ain't
a
red
dirt
track
travel,
backroad
I'd
rather
drive
down
Es
gibt
keine
rote
Feldwegstrecke,
keine
Hinterstraße,
die
ich
lieber
entlangfahren
würde
Yeah,
I
been
everywhere
from
there
to
Tim-Buck
Ja,
ich
war
überall,
von
hier
bis
Timbuktu
Put
a
lot
of
country
miles
on
my
truck
Habe
viele
Country-Meilen
auf
meinen
Truck
geladen
But
there
ain't
no
place
like
hometown,
yeah
Aber
es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat,
ja
Every
counties
got
a
courthouse
Jedes
County
hat
ein
Gerichtsgebäude
Hell
every
states
got
a
decader
Verdammt,
jeder
Staat
hat
ein
Decatur
There's
an
accent
in
everyone's
mouth
Jeder
hat
einen
Akzent
im
Mund
There's
a
ball
team
in
every
paper
In
jeder
Zeitung
gibt
es
eine
Ballmannschaft
And
everybody's
been
proud
of
where
they
come
from
Und
jeder
ist
stolz
auf
seine
Herkunft
Everybody
loves
their
own
version
of
po-dunk
Jeder
liebt
seine
eigene
Version
von
Kaff
Talkin'
Akron
to
Athens
to
Jackson
Mississippi
Ich
rede
von
Akron
über
Athens
bis
Jackson,
Mississippi
I've
got
you
so
raise
your
cup
up
Ich
hab
dich,
also
heb
dein
Glas
'Cause
there
ain't
no
place
like
hometown
Denn
es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
There
ain't
a
red
dirt
track
travel,
backroad
I'd
rather
drive
down
Es
gibt
keine
rote
Feldwegstrecke,
keine
Hinterstraße,
die
ich
lieber
entlangfahren
würde
Now
I've
been
everywhere
from
there
to
Tim-Buck
Ich
war
überall,
von
hier
bis
Timbuktu
Put
a
lot
of
country
miles
on
my
truck
Habe
viele
Country-Meilen
auf
meinen
Truck
geladen
But
there
ain't
no
place
like
hometown,
yeah
Aber
es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat,
ja
Ain't
no
place
like
hometown
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
Ain't
no
place
like
slow
down
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
man
langsamer
wird
Ain't
no
place,
ain't
no
place
Es
gibt
keinen
Ort,
es
gibt
keinen
Ort
Ain't
no
place
like
hometown
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
Ain't
no
way,
ain't
no
how
Auf
keinen
Fall,
unter
keinen
Umständen
Ain't
no
place
(No
place)
Es
gibt
keinen
Ort
(Keinen
Ort)
Ain't
no
place
Es
gibt
keinen
Ort
Ain't
no
place
Es
gibt
keinen
Ort
There
ain't
no
place
like
hometown
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
There
ain't
a
red
dirt
track
travel,
backroad
I'd
rather
drive
down
Es
gibt
keine
rote
Feldwegstrecke,
keine
Hinterstraße,
die
ich
lieber
entlangfahren
würde
Yeah,
I've
been
everywhere
from
there
to
Tim-Buck
Ja,
ich
war
überall,
von
hier
bis
Timbuktu
Put
a
lot
of
country
miles
on
my
truck
Habe
viele
Country-Meilen
auf
meinen
Truck
geladen
There
ain't
no
place
like
hometown,
yeah
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat,
ja
Ain't
no
place
like
hometown
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
Ain't
no
place
like
slow
down
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
man
langsamer
wird
Ain't
no
place,
ain't
no
place
Es
gibt
keinen
Ort,
es
gibt
keinen
Ort
Ain't
no
place
like
hometown
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
Ain't
no
way,
ain't
no
how
Auf
keinen
Fall,
unter
keinen
Umständen
Ain't
no
place
Es
gibt
keinen
Ort
Ain't
no
place
Es
gibt
keinen
Ort
Ain't
no
place
like
hometown
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
Ain't
no
place
like
hometown
Es
gibt
keinen
Ort
wie
die
Heimat
Ain't
no
place,
ain't
no
place
Es
gibt
keinen
Ort,
es
gibt
keinen
Ort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark L. Holman, Hillary Lindsey, Michael Hardy
Attention! Feel free to leave feedback.