HK - Le plat pays - translation of the lyrics into Russian

Le plat pays - HKtranslation in Russian




Le plat pays
Равнинная страна
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
С Северным морем, словно последним пустырём,
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
И волнами дюн, что останавливают волны,
Et de vagues rochers que les marées dépassent
И смутные скалы, что приливы скрывают,
Et qui ont à jamais le cœur à marée basse
И чьё сердце навеки в отливе тоскует,
Avec infiniment de brumes à venir
С бесконечными туманами грядущими,
Avec le vent de l'est écoutez-le tenir
С восточным ветром, послушай, как он хранит
Le plat pays qui est le mien
Равнинную страну, что моя,
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
С соборами, словно единственными горами,
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
И чёрными колокольнями, как мачты праздничные,
des diables en pierre décrochent les nuages
Где каменные бесы цепляют облака,
Avec le fil des jours pour unique voyage
С чередой дней, словно единственным путешествием,
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
И дорогами дождя, словно единственным вечером,
Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir
С западным ветром, послушай, как он желает
Le plat pays qui est le mien
Равнинную страну, что моя,
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
С небом таким низким, что канал в нём затерялся,
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
С небом таким низким, что смирение внушает,
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
С небом таким серым, что канал в нём повесился,
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
С небом таким серым, что его нужно простить,
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
С северным ветром, что приходит разрываться,
Avec le vent du nord écoutez-le craquer
С северным ветром, послушай, как он трещит,
Le plat pays qui est le mien
Равнинная страна, что моя,
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
С Италией, что спускается по Шельде,
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
С Фридой Блондинкой, когда она становится Марго,
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Когда сыновья ноября возвращаются к нам в мае,
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Когда равнина дымится и дрожит под июлем,
Quand le vent est au rire, quand le vent est au blé
Когда ветер смеётся, когда ветер в пшенице,
Quand le vent est au sud, écoutez-le chanter
Когда ветер на юге, послушай, как он поёт,
Le plat pays qui est le mien.
Равнинную страну, что моя.





Writer(s): JACQUES BREL


Attention! Feel free to leave feedback.