HK feat. LES SALTIMBANKS & LES BOMBES 2 BAL - Ce soir nous irons au bal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HK feat. LES SALTIMBANKS & LES BOMBES 2 BAL - Ce soir nous irons au bal




Ils voudront nous diviser,
Они захотят разделить нас.,
Du premier, jusqu'au dernier
От первого, до последнего
Chercheront à petit feu à étouffer nos libertés,
Будут стремиться к маленькому огню, чтобы задушить наши свободы,
Finiront-ils par nous arracher nos sourires?
Неужели они в конце концов сорвут с нас наши улыбки?
Rompre l'espoir de se revoir, les chances de se réunir?
Расстаться с надеждой встретиться снова, с шансами воссоединиться?
Face à l'abomination venue tout droit d'un autre âge,
Перед лицом мерзости, пришедшей прямо из другого века,
Sans loi, sans exception allons tous danser sous l'orage.
Без закона, без исключения пойдем все плясать под грозу.
Ce soir nous irons au bal, ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы пойдем на бал, сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle, tous les deux entre les balles,
Мы будем танцевать, моя красавица, вдвоем между шарами,
Ce soir nous irons au bal, ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы пойдем на бал, сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle,
Мы станцуем, моя красавица.,
Tous les deux entre les balles.
Оба между пулями.
Pour combien sommes nous fous?
На сколько мы с ума сошли?
Avons-nous tort de croire encore que nous sommes frères?
Неужели мы ошибаемся, все еще веря, что мы братья?
Sur cette terre,
На этой земле,
Âmes soeurs de coeur et de corps? Nous,
Родственные души сердца и тела? Мы,
Nous tout ce que l'on veut
Мы все, что мы хотим
Tout ce que l'on désire,
Все, что пожелаешь,
Aimer la Vie tant qu'on le peut,
Любить жизнь, пока можно,
Et puis qu'on nous laisse sortir.
А потом пусть нас выпустят.
Telle est notre résistance,
Таково наше сопротивление,
Face à la peur, ne pas céder,
Столкнувшись со страхом, не поддаваться,
Notre joie, notre délivrance,
Наша радость, наше избавление,
Renversons la table allons danser!
Давайте опрокинем стол и станцуем!
Ce soir nous irons au bal,
Сегодня мы пойдем на бал,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle,
Мы станцуем, моя красавица.,
Tous les deux entre les balles,
Оба между шарами,
Ce soir nous irons au bal,
Сегодня мы пойдем на бал,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle,
Мы станцуем, моя красавица.,
Tous les deux entre les balles.
Оба между пулями.
Le tonnerre gronde en cet hiver,
Гром гремит в эту зиму,
Restez au chaud, chez vous,
Оставайтесь в тепле, дома,
Bonnes gens, laissez-nous faire,
Хорошие люди, давайте сделаем,
Nous nous occupons de tout.
Мы обо всем позаботимся.
Devrions-nous les écouter?
Стоит ли нам их слушать?
Attendre que vienne l'été?
Ждать, когда придет лето?
Au grand soleil mon général,
К великому солнцу мой генерал,
Un jour de fête nationale.
День национального праздника.
Oui dehors il pleut, mais cette pluie est délicieuse,
Да, снаружи идет дождь, но этот дождь восхитителен,
Dehors la vie est belle, que diable est-elle dangereuse.
Снаружи жизнь прекрасна, какого черта она опасна.
Ce soir nous irons au bal,
Сегодня мы пойдем на бал,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle,
Мы станцуем, моя красавица.,
Tous les deux, entre les balles,
Вдвоем, между пулями,
Ce soir nous irons au bal,
Сегодня мы пойдем на бал,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle,
Мы станцуем, моя красавица.,
Tous les deux entre les balles.
Оба между пулями.
Chaque goutte qui tombe,
Каждая падающая капля,
Sur chacun de nos visages
На каждом из наших лиц
Comme un éclat, comme une fronde,
Как осколок, как праща,
Nous donne du coeur à l'outrage.
- Негодующе воскликнул он.
Dansons ensemble au son du luth,
Станцуем вместе под звуки лютни,
Dansons debout sans autre but,
Давайте танцевать стоя без другой цели,
Que d'être là, que d'être nous,
Чем быть там, чем быть нам,
Que d'être heureux, que d'être fous
Чем быть счастливым, чем быть сумасшедшим
Dansons dehors et même pire...
Давайте потанцуем на улице и даже хуже...
Dansons encore quand d'autres tirent!!!
Потанцуем еще, когда другие стреляют!!!
Oui ce soir, nous irons au bal,
Да, сегодня мы пойдем на бал.,
Nous danserons de plus belle!!!
Мы станцуем красивее!!!
Ce soir nous irons au bal,
Сегодня мы пойдем на бал,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle,
Мы станцуем, моя красавица.,
Tous les deux, entre les balles,
Вдвоем, между пулями,
Ce soir nous irons au bal,
Сегодня мы пойдем на бал,
Ce soir nous danserons de plus belle,
Сегодня мы станцуем более красивым,
Nous danserons ma belle,
Мы станцуем, моя красавица.,
Tous les deux, entre les balles.
Вдвоем, между пулями.
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
На бал! Станцуем, станцуем,
Ma belle, ce soir!
Моя красавица, сегодня вечером!
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
На бал! Станцуем, станцуем,
Ma belle, ce soir!
Моя красавица, сегодня вечером!
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
На бал! Станцуем, станцуем,
Ma belle ce soir!
Моя красавица сегодня!
Au bal! Nous danserons, nous danserons,
На бал! Станцуем, станцуем,
Ma belle, ce soir!
Моя красавица, сегодня вечером!





Writer(s): amandine goudouneix, eric janson, jeoffrey arnone, jimmy laurent, kaddour hadadi, laurent jaïs, louis henry chambat, meddhy ziouche, sébastien wacheux


Attention! Feel free to leave feedback.