Lyrics and translation HK feat. LES SALTIMBANKS & LES BOMBES 2 BAL - Ce soir nous irons au bal
Ils
voudront
nous
diviser,
Они
захотят
разделить
нас.,
Du
premier,
jusqu'au
dernier
От
первого,
до
последнего
Chercheront
à
petit
feu
à
étouffer
nos
libertés,
Будут
стремиться
к
маленькому
огню,
чтобы
задушить
наши
свободы,
Finiront-ils
par
nous
arracher
nos
sourires?
Неужели
они
в
конце
концов
сорвут
с
нас
наши
улыбки?
Rompre
l'espoir
de
se
revoir,
les
chances
de
se
réunir?
Расстаться
с
надеждой
встретиться
снова,
с
шансами
воссоединиться?
Face
à
l'abomination
venue
tout
droit
d'un
autre
âge,
Перед
лицом
мерзости,
пришедшей
прямо
из
другого
века,
Sans
loi,
sans
exception
allons
tous
danser
sous
l'orage.
Без
закона,
без
исключения
пойдем
все
плясать
под
грозу.
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
tous
les
deux
entre
les
balles,
Мы
будем
танцевать,
моя
красавица,
вдвоем
между
шарами,
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
Мы
станцуем,
моя
красавица.,
Tous
les
deux
entre
les
balles.
Оба
между
пулями.
Pour
combien
sommes
nous
fous?
На
сколько
мы
с
ума
сошли?
Avons-nous
tort
de
croire
encore
que
nous
sommes
frères?
Неужели
мы
ошибаемся,
все
еще
веря,
что
мы
братья?
Sur
cette
terre,
На
этой
земле,
Âmes
soeurs
de
coeur
et
de
corps?
Nous,
Родственные
души
сердца
и
тела?
Мы,
Nous
tout
ce
que
l'on
veut
Мы
все,
что
мы
хотим
Tout
ce
que
l'on
désire,
Все,
что
пожелаешь,
Aimer
la
Vie
tant
qu'on
le
peut,
Любить
жизнь,
пока
можно,
Et
puis
qu'on
nous
laisse
sortir.
А
потом
пусть
нас
выпустят.
Telle
est
notre
résistance,
Таково
наше
сопротивление,
Face
à
la
peur,
ne
pas
céder,
Столкнувшись
со
страхом,
не
поддаваться,
Notre
joie,
notre
délivrance,
Наша
радость,
наше
избавление,
Renversons
la
table
allons
danser!
Давайте
опрокинем
стол
и
станцуем!
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
Ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
Мы
станцуем,
моя
красавица.,
Tous
les
deux
entre
les
balles,
Оба
между
шарами,
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
Ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
Мы
станцуем,
моя
красавица.,
Tous
les
deux
entre
les
balles.
Оба
между
пулями.
Le
tonnerre
gronde
en
cet
hiver,
Гром
гремит
в
эту
зиму,
Restez
au
chaud,
chez
vous,
Оставайтесь
в
тепле,
дома,
Bonnes
gens,
laissez-nous
faire,
Хорошие
люди,
давайте
сделаем,
Nous
nous
occupons
de
tout.
Мы
обо
всем
позаботимся.
Devrions-nous
les
écouter?
Стоит
ли
нам
их
слушать?
Attendre
que
vienne
l'été?
Ждать,
когда
придет
лето?
Au
grand
soleil
mon
général,
К
великому
солнцу
мой
генерал,
Un
jour
de
fête
nationale.
День
национального
праздника.
Oui
dehors
il
pleut,
mais
cette
pluie
est
délicieuse,
Да,
снаружи
идет
дождь,
но
этот
дождь
восхитителен,
Dehors
la
vie
est
belle,
que
diable
est-elle
dangereuse.
Снаружи
жизнь
прекрасна,
какого
черта
она
опасна.
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
Ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
Мы
станцуем,
моя
красавица.,
Tous
les
deux,
entre
les
balles,
Вдвоем,
между
пулями,
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
Ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
Мы
станцуем,
моя
красавица.,
Tous
les
deux
entre
les
balles.
Оба
между
пулями.
Chaque
goutte
qui
tombe,
Каждая
падающая
капля,
Sur
chacun
de
nos
visages
На
каждом
из
наших
лиц
Comme
un
éclat,
comme
une
fronde,
Как
осколок,
как
праща,
Nous
donne
du
coeur
à
l'outrage.
- Негодующе
воскликнул
он.
Dansons
ensemble
au
son
du
luth,
Станцуем
вместе
под
звуки
лютни,
Dansons
debout
sans
autre
but,
Давайте
танцевать
стоя
без
другой
цели,
Que
d'être
là,
que
d'être
nous,
Чем
быть
там,
чем
быть
нам,
Que
d'être
heureux,
que
d'être
fous
Чем
быть
счастливым,
чем
быть
сумасшедшим
Dansons
dehors
et
même
pire...
Давайте
потанцуем
на
улице
и
даже
хуже...
Dansons
encore
quand
d'autres
tirent!!!
Потанцуем
еще,
когда
другие
стреляют!!!
Oui
ce
soir,
nous
irons
au
bal,
Да,
сегодня
мы
пойдем
на
бал.,
Nous
danserons
de
plus
belle!!!
Мы
станцуем
красивее!!!
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
Ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
Мы
станцуем,
моя
красавица.,
Tous
les
deux,
entre
les
balles,
Вдвоем,
между
пулями,
Ce
soir
nous
irons
au
bal,
Сегодня
мы
пойдем
на
бал,
Ce
soir
nous
danserons
de
plus
belle,
Сегодня
мы
станцуем
более
красивым,
Nous
danserons
ma
belle,
Мы
станцуем,
моя
красавица.,
Tous
les
deux,
entre
les
balles.
Вдвоем,
между
пулями.
Au
bal!
Nous
danserons,
nous
danserons,
На
бал!
Станцуем,
станцуем,
Ma
belle,
ce
soir!
Моя
красавица,
сегодня
вечером!
Au
bal!
Nous
danserons,
nous
danserons,
На
бал!
Станцуем,
станцуем,
Ma
belle,
ce
soir!
Моя
красавица,
сегодня
вечером!
Au
bal!
Nous
danserons,
nous
danserons,
На
бал!
Станцуем,
станцуем,
Ma
belle
ce
soir!
Моя
красавица
сегодня!
Au
bal!
Nous
danserons,
nous
danserons,
На
бал!
Станцуем,
станцуем,
Ma
belle,
ce
soir!
Моя
красавица,
сегодня
вечером!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): amandine goudouneix, eric janson, jeoffrey arnone, jimmy laurent, kaddour hadadi, laurent jaïs, louis henry chambat, meddhy ziouche, sébastien wacheux
Attention! Feel free to leave feedback.