HK et les Saltimbanks - Nos révoltes, nos rêves - translation of the lyrics into German




Nos révoltes, nos rêves
Unsere Revolten, unsere Träume
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On mets tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
Sie sagen, das seien nur leere Utopien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine
Sagen, dass es sich nicht lohnt
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On mets tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
Sie sagen, das seien nur leere Utopien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine
Sagen, dass es sich nicht lohnt
Faudrait-il qu'on se taise,
Sollten wir schweigen,
Faudrait-il qu'on se plaise,
Sollten wir uns wohlfühlen,
Sur cette piste de danse
Auf dieser Tanzfläche
Qui nous met si mal à l'aise?
Die uns so unbehaglich macht?
Faudrait-il vraiment
Sollten wir wirklich
Qu'on laisse la place à ceux
Denen den Platz überlassen,
Qui voudraient qu'on traverse le monde
Die wollen, dass wir die Welt durchqueren
En se bandant les yeux.
Mit verbundenen Augen.
Ils dénient de notre musique,
Sie leugnen unsere Musik,
Notre Art, nos discours
Unsere Kunst, unsere Diskurse
Se moquent de nos rêves,
Machen sich über unsere Träume lustig,
Nos culture, mais la roue tourne.
Unsere Kulturen, aber das Rad dreht sich.
Au début ils t'ignorent,
Zuerst ignorieren sie dich,
Ensuite ils te raillent,
Dann verspotten sie dich,
Un jour ils te combattent,
Eines Tages bekämpfen sie dich,
Un autre jour tu gagnes.
An einem anderen Tag gewinnst du.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
Sie sagen, das seien nur leere Utopien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
Sagen, dass es sich nicht lohnt.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
Sie sagen, das seien nur leere Utopien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
Sagen, dass es sich nicht lohnt.
Faudrait-il qu'on baisse la tête,
Sollten wir den Kopf senken,
Qu'on les laisse faire
Sie machen lassen
Vu qu'au fond c'est pareil,
Da es im Grunde eh egal ist,
Vu qu'y a plus rien à faire?
Da es nichts mehr zu tun gibt?
Voudraient-ils qu'on oublie,
Wollen sie, dass wir vergessen,
Voudraient-ils qu'on soit complices,
Wollen sie, dass wir Komplizen sind,
Quand chaque jour des gens tombent
Wenn jeden Tag Menschen fallen
A cause de leur course au bénéfice?
Wegen ihres Strebens nach Profit?
Regardes-les bannis,
Schau sie dir an, die Verbannten,
Au bord du chemin,
Am Wegesrand,
Trop faibles, trop petits,
Zu schwach, zu klein,
Trop purs, trop africains.
Zu rein, zu afrikanisch.
Ils n'ont pas pris leur place
Sie haben keinen Platz gefunden
Dans notre grosse voiture,
In unserem großen Auto,
Ce soir ils dormiront à côté
Heute Nacht schlafen sie daneben
De la benne à Ordures.
Neben dem Müllcontainer.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
Sie sagen, das seien nur leere Utopien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
Sagen, dass es sich nicht lohnt.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
Sie sagen, das seien nur leere Utopien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
Sagen, dass es sich nicht lohnt.
Non ça n'en vaut pas la peine.
Nein, es lohnt sich nicht.
Ici c'est pas, mais notre système,
Hier ist es halt so, unser System,
Si t'as pas compris 'faut que tu sois prêt à tuer ton frère,
Wenn du's nicht kapiert hast, musst du bereit sein, deinen Bruder zu töten,
Si tu veux réussir c'est la règle, c'est la loi de la jungle,
Wenn du Erfolg haben willst, ist das die Regel, das Gesetz des Dschungels,
C'est comme ça, si tu penses autrement,
So ist das, wenn du anders denkst,
T'es Fou, t'es dingue, t'es hors de là.
Bist du verrückt, bist du irre, bist du raus.
Pauvres rêveurs marginaux, voilà ce que nous sommes,
Arme Träumer, Außenseiter, das sind wir,
Quand on leur parle d'une nouvelle règle, d'une nouvelle donne,
Wenn wir mit ihnen über eine neue Regel sprechen, ein neues Spiel,
Au début ils t'ignorent,
Zuerst ignorieren sie dich,
Ensuite ils te raillent,
Dann verspotten sie dich,
Une jour ils te combattent
Eines Tages bekämpfen sie dich
Et ce jour déjà, tu gagnes.
Und schon an diesem Tag gewinnst du.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disen
Sie sagen
T que ce n'sont qu'de vaines utopies
, dass das nur leere Utopien seien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
Sagen, dass es sich nicht lohnt.
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
On met tout ce qu'on a dans not' musique,
Wir legen alles, was wir haben, in unsere Musik,
Nos Révoltes, nos rêves, nos peines
Unsere Revolten, unsere Träume, unsere Leiden
Ohohoh Hi
Ohohoh Hi
Ils disent que ce n'sont qu'de vaines utopies
Sie sagen, das seien nur leere Utopien
'Disent que ça n'en vaut pas la peine.
Sagen, dass es sich nicht lohnt.
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
Sagen, dass es sich nicht lohnt, nein, es lohnt sich nicht,
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
Sagen, dass es sich nicht lohnt, nein, es lohnt sich nicht,
'Disent que ça n'en vaut pas la peine, non ça n'en vaut pas la peine,
Sagen, dass es sich nicht lohnt, nein, es lohnt sich nicht,





Writer(s): Sebastien Robert Jacques Wacheux, Bede Kpatcha Akawelo, Kaddour Hadadi, Jeoffrey Arnone, Jimmy Benoit Laurent, Eric Janson, Manuel Paris, Louis Henry Chambat, Meddhy Hakim Ziouche


Attention! Feel free to leave feedback.