Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
Не
оступиться
Nicht
stolpern
Чтобы
не
летать
в
небе
Um
nicht
am
Himmel
zu
fliegen
Сломанной
птицей
Wie
ein
gebrochener
Vogel
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
И
не
смотреть
назад
Und
nicht
zurückzublicken
в
этот
пламенный
закат
in
diesen
flammenden
Sonnenuntergang
Не
хочу
быть
там,
где
я
был
вчера
Ich
will
nicht
dort
sein,
wo
ich
gestern
war
Не
смотри
так
косо,
я
устал
от
проблем
Schau
nicht
so
schief,
ich
bin
der
Probleme
müde
Многие
хотели
изменить
меня
Viele
wollten
mich
ändern
Но
советов
я
совсем
не
хотел
Aber
Ratschläge
wollte
ich
gar
nicht
Падают
звёзды
- я
буду
снова
мечтать
Sterne
fallen
- ich
werde
wieder
träumen
Падают
слёзы
- я
стану
только
сильней
Tränen
fallen
- ich
werde
nur
stärker
werden
Не
за
горами
солнце
и
я
буду
ждать
Die
Sonne
ist
nicht
fern
und
ich
werde
warten
Когда
на
сердце
мне
снова
станет
теплей.
Wenn
es
mir
im
Herzen
wieder
wärmer
wird.
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
Не
оступиться
Nicht
stolpern
Чтобы
не
летать
в
небе
Um
nicht
am
Himmel
zu
fliegen
Сломанной
птицей
Wie
ein
gebrochener
Vogel
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
И
не
смотреть
назад
Und
nicht
zurückzublicken
В
этот
пламенный
закат
In
diesen
flammenden
Sonnenuntergang
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
Не
оступиться
Nicht
stolpern
Чтобы
не
летать
в
небе
Um
nicht
am
Himmel
zu
fliegen
Сломанной
птицей
Wie
ein
gebrochener
Vogel
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
И
не
смотреть
назад
Und
nicht
zurückzublicken
В
этот
пламенный
закат
In
diesen
flammenden
Sonnenuntergang
В
горле
ком
Ein
Kloß
im
Hals
пру
до
конца.
Ich
ziehe
es
bis
zum
Ende
durch.
смотрю
в
глаза
там
пылает
искра.
Ich
schaue
dir
in
die
Augen,
dort
brennt
ein
Funke.
нету
тоски.
Es
gibt
keine
Sehnsucht.
все
пустяки.
Alles
Kleinigkeiten.
что-то
не
так?
меняй
все
замки.
Etwas
stimmt
nicht?
Wechsle
alle
Schlösser.
Гляну
в
окно
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
где
потерял
wo
ich
verlor
Времени
счёт
из-за
прожитых
дней
Den
Überblick
über
die
Zeit
wegen
der
gelebten
Tage
Скажу
одно
Ich
sage
eines
Я
не
искал,
но
нашёл
Ich
suchte
nicht,
aber
fand
Свет
среди
ночей.
Licht
inmitten
der
Nächte.
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
Не
оступиться
Nicht
stolpern
Чтобы
не
летать
в
небе
Um
nicht
am
Himmel
zu
fliegen
Сломанной
птицей
Wie
ein
gebrochener
Vogel
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
И
не
смотреть
назад
Und
nicht
zurückzublicken
в
этот
пламенный
закат
in
diesen
flammenden
Sonnenuntergang
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
Не
оступиться
Nicht
stolpern
Чтобы
не
летать
в
небе
Um
nicht
am
Himmel
zu
fliegen
Сломанной
птицей
Wie
ein
gebrochener
Vogel
Как
бы
не
сдаться
Wie
nicht
aufgeben
И
не
смотреть
назад
Und
nicht
zurückzublicken
в
этот
пламенный
закат
in
diesen
flammenden
Sonnenuntergang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladislav Aleksandrovich Lapaj
Album
Птицей
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.