Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マモルベキモノ
Was es zu beschützen gilt
誰かの痛みに
心が痛み
Wenn
jemand
Schmerz
fühlt,
schmerzt
mein
Herz,
写し鏡のようさ
一人一人
Wie
ein
Spiegelbild,
jeder
Einzelne.
それぞれが浮かべる
あの笑顔
Das
Lächeln,
das
jeder
zeigt,
守るため
必死に生きてるんだ
Um
es
zu
schützen,
lebe
ich
mit
aller
Kraft.
一つでも多く
一つでも多く
Auch
nur
eins
mehr,
auch
nur
eins
mehr.
そうさ、オレも孤独さ
Ja,
auch
ich
bin
einsam.
心に無数の傷持ち何度も降参
Mit
unzähligen
Wunden
im
Herzen
habe
ich
oft
aufgegeben.
辛酸
嘗めては悲惨
Bitterkeit
gekostet,
es
war
elend.
誰も特別じゃない時には淋しいさ
Niemand
ist
besonders,
manchmal
ist
man
einsam.
まるで痛みが
試合後の夜に訪れるボクサー
Wie
der
Schmerz,
der
einen
Boxer
nach
dem
Kampf
nachts
heimsucht.
10カウント
人生は展開
の激しい弁解の余地ない
Zehn
Zähler.
Das
Leben
entfaltet
sich,
intensiv,
ohne
Raum
für
Ausreden.
真剣な現実世界
Eine
ernste,
reale
Welt.
チャンスは一回
ここにあるのみ
Die
Chance
ist
einmalig,
nur
hier.
オレの後ろにはそう
セコンドに
Hinter
mir,
ja,
in
meiner
Ecke,
キミがいるから
力また湧き
Weil
du
da
bist,
schöpfe
ich
wieder
Kraft,
立ち上る
倒れるたび
Stehe
jedes
Mal
wieder
auf,
wenn
ich
falle.
強くなりてぇ
強くなりてぇ
Ich
will
stärker
werden,
ich
will
stärker
werden.
俺という男でどこまでいけるか
Wie
weit
kann
ich
als
der
Mann,
der
ich
bin,
gehen?
つもりだけで
通用しなくて
Nur
die
Absicht
allein
reicht
nicht
aus.
描く理想また産むジレンマ
Das
Ideal,
das
ich
mir
vorstelle,
erzeugt
wieder
ein
Dilemma.
ここは人生の何合目?
Welche
Etappe
des
Lebens
ist
das
hier?
夢は未だに半透明
Mein
Traum
ist
immer
noch
halbtransparent.
大事な人すらまだ守れてねぇ
Selbst
die
mir
wichtigen
Menschen
kann
ich
noch
nicht
beschützen.
見せてやるんだ
My
Own
Way
Ich
zeig's
dir,
meinen
eigenen
Weg!
Oh
この時代に
お前と巡り会えたこのGood
Timing
Oh,
in
dieser
Zeit,
dich
getroffen
zu
haben,
dieses
gute
Timing.
どうせなら出会えて良かったって
思える答えに(I'm
Gonna
Take
You)
Wenn
es
schon
sein
muss,
dann
zu
einer
Antwort,
die
mich
sagen
lässt:
'Gut,
dass
ich
dich
traf'
(Ich
nehme
dich
mit).
正解なんてない
だから精一杯生きるしかない
Es
gibt
keine
richtige
Antwort,
also
kann
ich
nur
mit
aller
Kraft
leben.
キミの悲しむ姿見る
ぐらいなら諦めない
Bevor
ich
dein
trauriges
Gesicht
sehe,
gebe
ich
nicht
auf.
守るべきもの
譲れないもの
Was
es
zu
beschützen
gilt,
was
ich
nicht
aufgeben
kann.
そのために
オレたちは命を燃やす(この灯火は)
Dafür
verbrennen
wir
unser
Leben
(Dieses
Licht
ist).
風が吹くほど
決して消えない炎
Eine
Flamme,
die,
je
stärker
der
Wind
weht,
niemals
erlischt.
いつだって
キミの声は届く(共に同じさ)
Immer
erreicht
mich
deine
Stimme
(Wir
sind
zusammen,
gleich).
誰かの痛みに
心が痛み
Wenn
jemand
Schmerz
fühlt,
schmerzt
mein
Herz,
写し鏡のようさ
一人一人
Wie
ein
Spiegelbild,
jeder
Einzelne.
それぞれが浮かべる
あの笑顔
Das
Lächeln,
das
jeder
zeigt,
守るため
必死に生きてるんだ
Um
es
zu
schützen,
lebe
ich
mit
aller
Kraft.
一つでも多く
一つでも多く
Auch
nur
eins
mehr,
auch
nur
eins
mehr.
仲間がMy
Treasure
ときにTeacher
救ってくれます
Freunde
sind
mein
Schatz,
manchmal
Lehrer,
sie
retten
mich.
道外しちゃ
またはサッカーのディフェンダー
Wenn
ich
vom
Weg
abkomme,
oder
wie
ein
Verteidiger
im
Fußball,
身を賭しても見落とさないオレのフェイクは
Selbst
wenn
ich
mein
Leben
riskiere,
meine
Täuschungen
übersiehst
du
nicht.
目と目合わせ
Man
To
Man
面と向かって「やめとけ」
Augenkontakt,
Mann
zu
Mann,
direkt
ins
Gesicht:
„Lass
es
sein.“
あのときオレよりキミの方がきっと
Damals
warst
du
sicher
viel
mehr
verletzt
傷ついてたんだ
はるかにもっと
als
ich,
bei
Weitem
mehr.
独りのやつも
疲れたやつも
Auch
die
Einsamen,
auch
die
Erschöpften,
生きている意味すら分からないやつも
Auch
die,
die
den
Sinn
des
Lebens
nicht
verstehen,
見えない明日を
導く活路
Einen
Ausweg,
der
in
ein
unsichtbares
Morgen
führt,
俺が見つけるよ最良策を
Ich
werde
die
beste
Lösung
finden.
一つでも多く
自分がここまで救われて来たように
Auch
nur
eins
mehr,
so
wie
ich
bis
hierher
gerettet
wurde.
一つでも多く
その
曇り空の心
晴れ模様に
Auch
nur
eins
mehr,
um
dieses
wolkenverhangene
Herz
aufzuheitern.
絶対なんてない
だけど"絶対"オレしかいない
Es
gibt
kein
Absolut,
doch
'absolut'
bin
ich
der
Einzige
für
dich.
キミに守られたまま生きるぐらいなら生まれてない
Wenn
ich
nur
leben
würde,
um
von
dir
beschützt
zu
werden,
wäre
ich
lieber
nicht
geboren.
守るべきもの
譲れないもの
Was
es
zu
beschützen
gilt,
was
ich
nicht
aufgeben
kann.
そのために
オレたちは命を燃やす(この灯火は)
Dafür
verbrennen
wir
unser
Leben
(Dieses
Licht
ist).
風が吹くほど
決して消えない炎
Eine
Flamme,
die,
je
stärker
der
Wind
weht,
niemals
erlischt.
いつだって
キミの声は届く
Immer
erreicht
mich
deine
Stimme.
家族、友達、愛しい
人たち
Familie,
Freunde,
geliebte
Menschen.
幸が
もたらす
人生の付加価値
Der
Mehrwert
des
Lebens,
den
Glück
bringt.
悩み
悩んで
それもドラマチック
Sorgen
und
Grübeln,
auch
das
ist
dramatisch.
泥も
磨けば
いつか輝き
Auch
Schlamm,
wenn
man
ihn
poliert,
wird
eines
Tages
glänzen.
正解なんてない
だから精一杯生きるしかない
Es
gibt
keine
richtige
Antwort,
also
kann
ich
nur
mit
aller
Kraft
leben.
絶対なんてない
だけどこれだけは絶対、、、
Es
gibt
kein
Absolut,
aber
nur
das
hier
ist
absolut...
守るべきもの
譲れないもの
Was
es
zu
beschützen
gilt,
was
ich
nicht
aufgeben
kann.
そのために
オレたちは命を燃やす(この灯火は)
Dafür
verbrennen
wir
unser
Leben
(Dieses
Licht
ist).
風が吹くほど
決して消えない炎
Eine
Flamme,
die,
je
stärker
der
Wind
weht,
niemals
erlischt.
いつだって
キミの声は届く(共に同じさ)
Immer
erreicht
mich
deine
Stimme
(Wir
sind
zusammen,
gleich).
誰かの痛みに
心が痛み
Wenn
jemand
Schmerz
fühlt,
schmerzt
mein
Herz,
写し鏡のようさ
一人一人
Wie
ein
Spiegelbild,
jeder
Einzelne.
それぞれが浮かべる
あの笑顔
Das
Lächeln,
das
jeder
zeigt,
守るため
必死に生きてるんだ
Um
es
zu
schützen,
lebe
ich
mit
aller
Kraft.
一つでも多く
一つでも多く
Auch
nur
eins
mehr,
auch
nur
eins
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kuro, Micro, kuro, micro
Attention! Feel free to leave feedback.